Гостиница [Конни Уиллис] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »
Конни Уиллис ГОСТИНИЦА
Служба в канун Рождества. Прозвучали последние аккорды хорала «Приди, приди, Еммануил», и хор сел. Преподобный Уолл заковылял к кафедре, сжимая в руке пачку пожелтевших машинописных листков. В хоре Ди повернула голову к Шерон и прошептала: — Поехали! Двадцать четыре минуты по часам. Сидящая справа от Шерон Вирджиния пробормотала: — «И пошли все записываться, каждый в свой город»[1]. Преподобный Уолл пристроил листки на кафедре, слезящимися глазами посмотрел на свою паству и заговорил: — «И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова. Записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна»[2]. Преподобный Уолл умолк. — Мы ничего не знаем об этом путешествии из Назарета, — прошептала Вирджиния. — Мы ничего не знаем об этом путешествии из Назарета, — нетвердо продолжал преподобный Уолл, — какие испытания выпали на долю молодой четы, на каких постоялых дворах они останавливались по дороге. Нам известно лишь, что в такой же вечер, как сейчас, прибыли они в Вифлеем и не хватило им места в гостинице. Вирджиния что-то быстро писала на полях программки. Ди закашлялась. — У тебя есть леденцы от кашля? — шепотом спросила она у Шерон. — А куда ты дела те, что я дала тебе вчера? — прошептала в ответ Шерон. — Хотя нам ничего не известно об их путешествии, — говорил преподобный Уолл, его голос набирал силу, — мы много знаем о мире, в котором они жили. Это был мир воинов и сборщиков податей, мир бюрократов и политиканов, мир, озабоченный вопросами собственности и власти, мир, занятый своими делами… Ди опять закашлялась. Порывшись в папке для нот, вытащила леденец от кашля в бумажной обертке. Развернула и сунула в рот. — …мир, слишком занятый своими делами, чтобы обратить внимание на неприметную пару, пришедшую издалека, — произнес нараспев преподобный Уолл. Вирджиния передала программку с каракулями Шерон. Ди наклонилась, ей тоже хотелось прочитать. На программке было написано: «Что случилось вчера вечером после репетиции? Когда я ехала домой с ярмарки, тут были полицейские машины». Ди схватила программку и снова начала рыться в папке. Нашла карандаш, нацарапала: «Кто-то забрался в церковь» — и передала программку Шерон и Вирджинии. — Ты шутишь, — прошептала Вирджиния. — Их поймали? — Нет, — ответила Шерон. Двадцать третьего числа репетиция должна была начаться ровно в семь. Но без пятнадцати восемь хор все еще ждал, когда можно будет петь гимн, пастухи и ангелы прыгали вдоль стен, а преподобный Уолл клевал носом позади кафедры. Второй священник, преподобная Фаррисон, передвигала цветы в горшках на ступенях алтаря, чтобы освободить место для яслей, регент Роза Хендерсон, стоя на коленях, прикрепляла фанерные стволы к картонным пальмам. Пальмы уже два раза падали. — Пожалуй, так мы проторчим здесь до завтрашней предрождественской службы. — Шерон прислонилась к двери. — Я не могу задерживаться, — взглянув на часы, сказала Вирджиния. — Мне до девяти нужно попасть на ярмарку. Миген вдруг объявила, что хочет «Барби на школьном балу». — Горло болит жутко, — пожаловалась Ди. — Здесь жарко или у меня поднимается температура? — Жарко в этих балахонах, — ответила Шерон. — Зачем мы их надели? Это же репетиция. — Роза хочет, чтобы все было в точности так же, как завтра во время службы. — Если завтра я буду себя чувствовать в точности так же, я умру, пытаясь откашляться, заметила Ди. — Мне нельзя болеть. У меня подарки не завернуты, и я еще даже не думала, что приготовить к Рождеству на обед. — У тебя хотя бы подарки есть, — отозвалась Вирджиния. — А мне еще надо купить что-нибудь для восьми человек. Не считая «Барби на школьном балу». — У меня ничего не готово. Нужно написать рождественские открытки, сходить в магазин, завернуть подарки, испечь пирог. Да еще родители Билла придут, — сказала Шерон. — Ну скорей, пора начинать представление. Роза и ангел из младшей группы хора поднимали пальмы. Деревья сильно клонились вправо, будто над Вифлеемом несся ураган. — Так прямо? — обернувшись, крикнула Роза. — Да, — сказала Шерон. — Ложь в церкви, — съехидничала Ди. — Нехорошо. — Хорошо, — взяв в руки программку, сказала Роза. — Слушайте все. Богослужение пойдет в таком порядке. Входная песнь в исполнении духового квартета, гимн, вступительная молитва, объявления; преподобная Фаррисон, здесь вы собираетесь говорить о начинании «Для малых сих»? — Да, — ответила преподобная Фаррисон. — А можно сделать короткое объявление прямо сейчас? — Она повернулась к хору: — Если кто-нибудь хочет пожертвовать что-то еще, приносите ваши дары в церковь завтра до девяти утра. В девять мы будем- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »
Последние комментарии
6 часов 27 минут назад
7 часов 3 минут назад
7 часов 55 минут назад
8 часов 41 секунд назад
8 часов 12 минут назад
8 часов 25 минут назад