Многочисленность языков, на которых говорит человечество, невольно вызывает мысль о создании единого вспомогательного языка международных сношений. Не раз создавались языки специально для этой цели. Но из них получил более или менее широкое распространение и применение только один эсперанто.
Он был создан еще в конце XIX в. (1887 г.), однако долгое время распространялся очень медленно и не привлекал к себе общественного внимания. Но к настоящему времени эсперанто нашел распространение во всем мире. Учебники и словари эсперанто опубликованы более чем на пятидесяти языках, выходит свыше ста журналов. На международный язык переведено большое число произведений художественной, научной и общественнополитической литературы. В частности, на языке эсперанто опубликованы отдельные произведения русской классической и советской литературы, а также произведения литератур многих других народов СССР. Эсперанто помогает установлению дружеских контактов между народами, взаимному обмену информацией об успехах в области науки, культуры, экономического развития, содействует пропаганде дела мира и т. д. В основе эсперанто лежит интернациональная лексика: teatro, gazeto, ideo, materio, revolucio, komunismo, telefono, fabriko и т. п. Широко используются словообразовательные аффиксы: patro отец, patrino мать; filo сын, filino дочь; bona хороший, malbona плохой; longa длинный, mallonga короткий. Такого рода аффиксы намного облегчают усвоение языка. Наконец, проста и не знает исключений грамматика международного языка: существительное оканчивается на о (примеры см. выше), прилагательное на a (teatra театральный, gazeta газетный, nova новый), производное наречие на е (bone хорошо); инфинитив на i (vidi увидеть, видеть, sidi сидеть), настоящее время на as (mi vidas я вижу), прошедшее время на is (mi vidis я увидел, я видел), будущее время на os (mi vidos я увижу, я буду видеть). Все это делает эсперанто языком, чрезвычайно легко усваиваемым. Лексика эсперанто постоянно обогащается за счет новых слов и терминов, рождаемых жизнью, в то время как структура и грамматический строй этого языка не меняются. Это своеобразие развития эсперанто представляет большой научный интерес для языковедов.
За последнее время у нас интерес к международному вспомогательному языку эсперанто значительно вырос. Эсперанто многие изучают как индивидуально, так и в кружках при различных клубах, институтах и т. д. Однако словари эсперанто у нас давно уже не издавались, что существенным образом затрудняет изучение языка и пользование им.
Данный русско-эсперантский словарь должен помочь пользоваться языком эсперанто в устной и письменной речи, а также при переводе с русского языка на эсперанто. Он не может рассматриваться как полный словарь. Русский словник содержит всего лишь около 24 000 слов. В эсперантской части составители также осторожно пользовались теми неологизмами, которые еще не получили значительного распространения и поэтому не могут быть рекомендованы для широкого употребления[1]. Нужно надеяться, что словарь и в данном объеме сможет удовлетворить потребности тех, кто переводит с русского языка несложный текст (газетный, художественный, научно-популярный).
Последние комментарии
11 часов 54 минут назад
11 часов 55 минут назад
17 часов 14 минут назад
20 часов 55 минут назад
21 часов 16 минут назад
22 часов 10 минут назад