Пелам Гренвилл Вудхаус
(перевод: Ирина Гавриловна Гурова, Наталья Леонидовна Трауберг, Алексей Николаевич Круглов)
Классическая проза Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Проза Юмор: прочее Юмористическая проза
![]() | Добавлена: 02.08.2017 Версия: 1.001 Переведена с английского (en) Дата авторской / издательской редакции: 1959-01-01 Дата создания файла: 2012-11-19 ISBN: 978-5-271-38966-5 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Астрель Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Создатель неподражаемых Дживса и Вустера, неистового Псмита, эксцентричных Муллинеров повзрослел. Теперь перед нами – совсем другой Вудхаус. Он так же забавен, так же ироничен. Его истории так же смешны. Но в поздних рассказах Вудхауса уже нет гротеска. Это зрелые произведения опытного писателя, глубокого знатока человеческой психологии. И смеется автор не столько над нелепыми ситуациями, в которых оказываются герои, сколько над комизмом самого времени, в котором им довелось жить… Теги: #сборник рассказов |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 129 страниц - немного ниже среднего (227)
Средняя длина предложения: 58.68 знаков - немного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1486.11 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 50.86% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
2 дней 4 часов назад
2 дней 16 часов назад
2 дней 17 часов назад
3 дней 5 часов назад
3 дней 22 часов назад
4 дней 12 часов назад