Отель «Гранд Вавилон» [Арнольд Беннетт] (fb2) читать постранично, страница - 79


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

цепь событий, которая началась с того, что Теодор Рэксоул заказал бифштекс и бутылку пива за table d’hotel в отеле «Гранд Вавилон».




Примечания

1

Род ликера. (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)

2

Путеводитель по Лондону.

(обратно)

3

Метрдотель (фр.).

(обратно)

4

Непереводимая игра слов: Bab — это одновременно и фамильярное сокращение имени Babylon (Вавилон) и прозвище, намекающее на малый рост владельца отеля (bab — ребенок).

(обратно)

5

Улица в Лондоне, где расположена биржа.

(обратно)

6

Сразу же (лат.).

(обратно)

7

Высокое окно, начинающееся от пола.

(обратно)

8

О небо! (нем.)

(обратно)

9

Через (лат.).

(обратно)

10

Тип лодки или баржи.

(обратно)

11

Морское страховое общество Ллойда.

(обратно)

12

Часть Темзы немного ниже Лондонского моста.

(обратно)

13

Замок, загородный дворец (фр.).

(обратно)