Альфонсас Пятрович Беляускас
(перевод: Далия Кыйв)
Советская проза Современная проза
![]() | Добавлена: 11.09.2017 Версия: 1.0 Переведена с литовского (lt) Дата создания файла: 2017-09-10 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Известия Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияГлубокое проникновение в суть проблем сложного послевоенного времени нашло отражение в новом романе А. Беляускаса «Тогда, в дождь», повествующем о буднях освобожденного от захватчиков Каунаса. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 443 страниц - очень много (227)
Средняя длина предложения: 121.32 знаков - намного выше среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1405.51 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 30.46% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
2 дней 11 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 20 часов назад