До Михайловского не дотягивает. Тема интересная, но язык тяжеловат.
2 Potapych
Хрюкнула свинья, из недостраны, с искусственным языком, самым большим достижением которой - самый большой трезубец из сала. А чем ты можешь похвастаться, ну кроме участия в ВОВ на стороне Гитлера, расстрела евреев в Бабьем Яру и Волыньской резни?.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
состоялась 29 февраля 1852 года, судя по надписи на обороте дагерротипа Високосный год. Также как и нынешний, 1992-й. Вот посмеются когда-нибудь ее внуки, узнав, что она и кузина Мелисса выходили замуж в одном и том же доме, одетые в одинаковые туалеты, в один и тот же день - 29 февраля. Правда, их разделяла целая эпоха - сто сорок лет!
Мисси свернула на извилистую подъездную дорожку Дом ее родителей скорее походил на дворец, и ей вдруг показалось, что она перенеслась в прошлое. Свежепобеленный двухэтажный особняк неожиданно поразил ее своей величественностью - колонны с каннелюрами, вычурная резьба на темно-зеленых ставнях. По цветочным решеткам вилась жимолость, вокруг росли магнолии, кизил, азалии, усыпанные цветами Сердце у Мисси екнуло.
Припарковав свой зеленый «ягуар», она торопливо поднялась по ступенькам Рабочие мыли окна, горничные чистили и полировали мебель розового дерева - ею были обставлены сдвоенные гостиные и столовая. В воздухе стоял смешанный запах полироли, жидкости для мытья окон и роз.
В отдалении, у красивой винтовой лестницы, стоял ее отец. Высокий, стройный, седовласый Ховард Монро старательно начищал носовым платком укрепленный на лестничной колонне предмет, похожий на крупную пуговицу.
Мисси улыбнулась. Ей всегда страшно нравилась эта «пуговица» из темно-зеленого малахита со странным узором из концентрических окружностей. Еще в детстве отец рассказал ей легенду о том, как в давние времена «пуговицу» укрепили на колонне после выплаты кредита, взятого на строительство дома. Отец также сказал, что этот малахитовый медальон был частью какого-то таинственного египетского амулета.
Ховард взглянул на дочь и расплылся в улыбке:
– Здравствуй, дорогая. Очень рад, что ты вернулась пораньше. Ну, как, все готово к завтрашней свадьбе?
Мисси подбежала к отцу, обняла его и, встав на цыпочки, поцеловала в щеку.
– Джордж выгнал меня с завода. Я, как всегда, ему мешала.
Отец хмыкнул.
– Насколько я понял, теперь он получит очередную премию?
– Совершенно верно. - Мисси огляделась - А где ма?
– Беседует с флористом и представителем фирмы, которая устраивает банкет. - Он неловко откашлялся. - Надеюсь, Джордж все-таки придет на бракосочетание?
– Слава Богу, я его не отпугнула. - Мисси тяжело вздохнула - Ах, па, вы с ма такие добрые, а я всегда вас огорчала!
Отец добродушно усмехнулся:
– Ну, все совсем не так, дорогая.
Она вытаращила глаза.
– Даже когда меня выгнали из пансиона за курение в библиотеке? А когда я спряталась на грузовике и доехала до Нового Орлеана? Или когда получила водительские права и угнала твой «Кадиллак»?
– К чему эти запоздалые угрызения совести, дорогая? Такое самобичевание совсем не в твоем стиле. - Монро вдруг лукаво прищурился - Надеюсь, столь внезапные сожаления не результат твоего лечения? Главное ведь - чтобы ты чувствовала себя лучше, а не хуже.
– Не знаю, па… наверное, я пытаюсь разобраться в себе как следует. - Она нахмурилась. - Может, мне просто жалко Джеффа? Я буду ему такой плохой женой.
Отец укоризненно посмотрел на нее.
– Кажется, насильно молодого человека к алтарю никто не тащит.
– Но женится-то он на мне только потому, что этого страшно хотят обе наши семьи. Джефф такой благородный, он как будто из другого века.
– А разве тебе не нравится его благородство?
– Да, вопрос лишь в том, из-за чего он женится на мне?
Ховард легонько погладил ее по руке.
– Ну, дорогая, тебе стоило бы больше доверять своему жениху. С моей стороны вряд ли будет легкомыслием утверждать, что он может влюбиться в такую красавицу. У тебя, конечно, есть недостатки, Мисси, как и у всех нас, но на самом деле ты весьма достойная девушка. И не забывай, что мы с матерью всегда любили тебя.
– Я знаю, па. - Она нерешительно взглянула на него - Даже, несмотря на то, что я совсем на вас не похожа?
– Мисси, тебе вечно грезилось что-то нереальное. Ты слишком несправедлива к себе.
– Вот и Джефф так говорит. - Про себя же она виновато добавила: «Что гораздо хуже, я всегда была слишком несправедлива к тебе и к ма».
Ховард в последний раз провел носовым платком по «пуговице».
– Ну вот. Все вокруг будет блестеть, даже этот красивый камень. - Он с любовью посмотрел на дочь. - Ты не представляешь, с какой гордостью я поведу тебя завтра вниз по этой лестнице!
Мисси радостно улыбнулась отцу, и они вместе заглянули вглубь старинного малахита.
Глава 2
Мемфис, штат Теннесси. 28 февраля 1852 года
В этом же самом доме сто сорок лет назад Мелисса Монтгомери и ее отец, стоя у той же лестницы, любовались тем же самым старинным камнем.
Мелисса, голубоглазая блондинка с точеным профилем, длинными блестящими волосами, была одета в глухое платье из темно-синей парчи с широкой юбкой, прикрывающей носки ее козловых туфелек. Ее отец - крепкий седеющий мужчина с горящими синими глазами и аккуратной бородкой-эспаньолкой, облаченный в черный сюртук и черные же панталоны, белоснежным носовым платком
Последние комментарии
2 дней 6 часов назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 9 часов назад