Предновогодняя прогулка по Москве-65 [Вячеслав Головнин] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ежени, о прости, мне не выговорить твое имя.

- Зови меня Генри. Мне нравится это имя.

- Хорошо Генри.

Взрослые стояли рядом, поглядывая друг на друга и не мешали общению подростков. Родители Сары тихонько перешептывались друг с другом, рассматривая русских собеседников.

Тут диагност выдал результаты своих исследований. У девочки был ДЦП – детский церебральный паралич. Неизлечимая болезнь, при которой дети редко доживали до своего совершеннолетия. Из всего доступного Евгению арсенала помочь могло только заклинание омоложения, которое требовало жуткую прорву энергии – до 20 тысяч единиц маны или двухсот стандартных накопителей. Могло помочь заклинание полного исцеления, которое требовало энергии на порядок меньше. Евгений решил сначала попробовать ЗПИ, которое и запустил. Заклинание будет работать сутки. Провести сутки рядом с девочкой было нереально, поэтому Евгений привязал заклинание к колечку с крупным имриллом, минералом, внешне похожим на малахит и способным удержать в себе две тысячи единиц маны.

- Сара, - сказал он, - в память о нашей встрече я хочу подарить тебе колечко. Этот камень называется малахит, он из наших минералов, которые добываются на Урале. Урал - это такие старые горы. Они невысокие и служат границей между Европой и Азией.

Он взял ее за руку, снял с нее перчатку и надел колечко на указательный палец.

- О, спасибо, Генри. Какое красивое колечко. Я буду помнить тебя, Генри. Может быть мы еще увидимся когда-нибудь. Но у меня ничего нет подарить тебе.

В это время к ним подбежала молодая женщина и затараторила на хорошем английском:

- Прошу прощения мистер и миссис Грей. Я ваша переводчица. Меня прикрепили к вашей семье на постоянной основе. Меня зовут Елена Пахомова, вот мои документы.

Она достала из сумочки служебное удостоверение и предъявила его мистеру Грей. Тот взял его в руки и внимательно изучил, на что у него ушло пару минут. Затем он вернул его переводчице и сказал:

- Надеюсь, что у вас была очень уважительная причина.

- Да, мне позвонили родители. Маму увезли в больницу на скорой помощи. Я просто не смогла бы работать, не зная, что с ней.

- Выяснили? – спросил мистер Грей.

- Да, у нее был гипертонический криз, резко подскочило давление. Но сейчас все уже в порядке. Ей сделали укол и поставили капельницу. Сейчас у нее давление в норме и опасность миновала.

- Хорошо. Это был форс-мажор, от которого никто не застрахован. Вы прощены мисс Пахомова или миссис?

- Я не замужем, мистер Грей.

- Значит, мисс.

- Вы представите меня вашей семье, мистер Грей?

- Да, это моя супруга, Тифани. А это дочь, Сара.

- Очень приятно, миссис Тифани Грей.

Переводчица наклонилась над коляской и сказала:

- Рада познакомиться с вами, мисс Сара.

Она выпрямилась и обернулась к мистеру Грей с вопросом:

- А молодой человек?

- А молодой человек, ваш соотечественник. Мистер Генри, как он представился, - со смешком сказал мистер Грей.

- Вот сволочь. Как он легко и непринужденно подставил меня, - подумал Евгений.

- Ваши документы, пожалуйста, - неожиданно жестким голосом потребовала переводчица от Евгения. Затем она повернулась к Егору Петровичу и в таком же тоне спросила:

- А вы кто?

Евгений заметил, что к ним спешат два милиционера и набросил на себя и деда покров невидимости – заклинание, отводящее от них глаза людей, приближающихся к ним на расстояние ближе 100 метров. Заметив, как испуганно стала оглядываться переводчица, Евгений шагнул в сторону, взял деда за руку и повел его с Красной площади, от греха подальше. На ауру девчонке он повесил свою метку, позволяющую ему найти ее в любом месте планеты. Он решил навестить ее через сутки, чтобы узнать результаты лечения.

А за их спинами стояла группа людей, каждый из которых находился в состоянии легкого шока. Только девочка улыбалась, она видела удаляющихся от них Генри со своим дедом. Она не знала, что видела она их только благодаря магической энергии, пропитавшей к этому времени весь ее организм и уже приступившей к его перестройке.

- Ты можешь мне объяснить, что это было, только что? – спросил Евгения дед, как только они покинули Красную площадь.

- Что ты имеешь в виду? – ответил Женя.

- Ты мне Ваньку-то не валяй, - рассердился дед.

- Ну, ты же все сам видел, деда? Я хотел попрактиковаться в разговорном английском. Услышал, что они на английском шпрехают и подошел. С девчонкой поговорил, родители поговорить со мною не снизошли. Не мешали общаться с дочкой, и на том спасибо. А потом эта фря подошла, переводчица КГБэшная, документы стала требовать, мы и ушли сразу. Вот и все.

- А почему она нас отпустила?

- А вот это не ко мне вопрос. Кстати, у тебя как с