Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
МГУ. Прозаик и критик. Прозу пишет с середины 70-х. Публиковался в журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», «Стрелец», «29», «Золотой век» и др». Автор двух книг прозы: «Испытания» (1990), «Заложники» (1996).
(обратно)
89
Ася Шнейдерман (р. 1968, Санкт-Петербург) окончила факультет иностранных языков Педагогического университета. Работает библиографом. Публиковалась в журналах «Стрелец», «Арион», «Смена», «Искорка», «Преображение», в альманахе «Вавилон», в антологии «Поэзия безмолвия» (1999). Автор книги стихов «Обозначить молчание словом» (1998).
(обратно)
90
Валерий Шубинский (р. 1965, Киев) окончил Финансово-экономический институт. Поэт, прозаик. Стихи публиковались в журналах «Континент», «Звезда», «Аврора», «Вестник новой литературы», в газете «Русская мысль», проза — в журналах «Сумерки», «Континент», в альманахах «Ключ», «Незамеченная земля». Живет в Санкт-Петербурге.
(обратно)
91
Лариса Шульман (р. 1958, дер. Ненокса Архангельской обл.) окончила Литературный институт им. А. М. Горького. Работала редактором в журнале, занималась литературоведением. Проза печаталась в журналах «Соло», «Литературная учеба», «Стрелец», «Другие берега», «Золотой век», «Новое литературное обозрение», «День и ночь» и других, а также в «Литературной газете». Автор книги прозы «Остров» (1999). Живет в Москве.
(обратно)
92
Эдуард Шульман (р. 1936, Москва) окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Автор двух книг прозы: «Неприличные рассказы из истории русского народа» (1992), «Красноармейская улица» (1994). Проза печаталась также в журнале «Континент», переводилась на французский язык.
(обратно)
93
Татьяна Щербина (р. 1954, Москва) окончила филологический факультет МГУ. В 1981–1985 годах — автор самиздата. В России вышли три книги стихов: «00» (1994), «Жизнь без» (1997), «Диалоги с ангелом» (1999). Печаталась во Франции, Канаде, Голландии. Переводит современную французскую поэзию, издала книгу своих переводов. Проза публиковалась в журналах «Стрелец» и «Комментарии», в «Митином журнале». Автор двух самиздатских книг прозы: «Новый Пантеон» (1983), «Натюрморт с превращениями» (1985).
(обратно)
Возможно также, не каждый знает, что такое ладильный шест, так вот, прежде всего это действительно некоторый шест, даже столб. Он гладко выбрит стеклом, выскоблен подковой и отполирован маслом, песком и вощаткой, есть у него и перекладинка для ног и дощечка-площадочка, называемая "ладило". К дощечке приклеены смолой отходящие ниточки с бубенцами, настроенными в лад. Поэтому и ладило.
Привлеченный позваниванием бубенцов, трипель присаживается на ладило и, конечно, накрывается стеганым ватным колпаком со специальным отверстием вверху, в которое виднеется небо. Пойманный трипель высовывает туда голову — которую тотчас же и сворачивают. Расстегивается медная пуговка, и вот — трипель вынут.
(обратно)
*
Разумеется, все сказанное нами так или иначе никак не относится к Вариусу, который если и прибегал к врачу, то и сам был весьма искушен в "запаздывающем лечении", и если, как мы недавно оговорились, и прибегал к врачу, то лишь как к третьей силе, рассчитывая отнюдь не на помощь, но хотя бы на некоторое рассеяние подозрений. Впрочем, через каких-нибудь полчаса беседы врач уже достаточно видел, что не может не только угнаться за ходом болезни своего пациента, но — и ни в какой мере — за быстрыми того догадками.
(обратно)
1
Беседы В. Д. Дувакина с М. М. Бахтиным. М.: Прогресс, 1996. С. 220–226.
(обратно)
2
Цит. по: Шаршун С. Магический реализм. — Числа. 1932. N 6. С. 229.
(обратно)
Последние комментарии
19 часов 45 минут назад
19 часов 48 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 5 часов назад
1 день 6 часов назад
2 дней 3 часов назад