Хаим Граде
(перевод: Велвл Чернин)
![]() | Добавлена: 28.03.2018 Версия: 1.0 Переведена с идиш (yi) Дата создания файла: 2018-02-22 ISBN: 978-5-7516-1296-9, 978-5-9953-0386-2 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Текст, Книжники Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияВ сборник рассказов «Синагога и улица» Хаима Граде, одного из крупнейших прозаиков XX века, писавших на идише, входят четыре произведения о жизни еврейской общины Вильнюса в период между мировыми войнами. Рассказ «Деды и внуки» повествует о том, как Тора и ее изучение связывали разные поколения евреев и как под действием убыстряющегося времени эта связь постепенно истончалась. «Двор Лейбы-Лейзера» — рассказ о столкновении и борьбе в соседских, родственных и религиозных взаимоотношениях людей различных взглядов на Тору — как на запрет и как на благословение. «Клятва» — история о поисках личного, семейного счастья при свете Торы — вопреки собственным страхам и предрассудкам окружающих. Последний рассказ — о раввинше, терзаемой обидой на отвергнувшего ее много лет назад жениха, известного знатока Торы, и честолюбиво руководящей своим нынешним мужем-раввином. В рассказах Граде оживают нравы, общественная и религиозная жизнь Вильны, уникальная духовная атмосфера того времени. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 433 страниц - очень много (227)
Средняя длина предложения: 94.62 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1442.61 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 19.89% - немного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
13 минут 43 секунд назад
41 минут 57 секунд назад
2 часов 56 минут назад
3 часов 6 минут назад
3 часов 7 минут назад
21 часов 50 минут назад