Солнце земли Русской [Александр Юрьевич Сегень] (fb2) читать постранично, страница - 179


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r125>обратно)

126

Мы скачем, и скачем, и поем… (нем.)


(обратно)

127

Зовем и зовем смерть… (нем.)


(обратно)

128

Натиск, натиск, сила и натиск — рата-плам-дон-дири-дон! (нем.)


(обратно)

129

Тенёта — ловчие сети.


(обратно)

130

Тулумбас — тяжелый военный бубен, по которому били вошагами — плетками с шариками на концах.


(обратно)

131

Кондак — церковное песнопение, содержащее в себе краткое описание жизни святого или смысла и истории праздника.


(обратно)

132

Калиги — легкая обувь, летом и вовсе состоявшая из одной подметки и тонкого ремешка.


(обратно)

133

Я не воин, я шпильман (нем.).


(обратно)

134

Да, шпильман! Я — немецкий шпильман! (нем.)


(обратно)

135

Блицы — грибы, баркан — морковь (псковск.).


(обратно)

136

Я не… не воин! Я шпильман, знаменитый немецкий шпильман! Я не воин, не воин! (нем.)


(обратно)

137

«Хожение игумена Даниила» — первое русское полноценное литературное свидетельство очевидца о сошествии Благодатного Огня в храме Воскресения Христова в Иерусалиме. Написанное в начале XII века, оно было чрезвычайно популярно в домонгольской Руси да и впоследствии не утратило читательского интереса.


(обратно)

138

В старину время исчислялось от рассвета. В конце апреля и в начале мая светает в 6, а, стало быть, 8 часов дня соответствует, по нашим нынешним понятиям, 2 часам пополудни. Будучи сам очевидцем, могу свидетельствовать, что в Великую субботу 21 апреля (4 мая) 2002 года сошествие Благодатного Огня в храме Воскресения Христова в Иерусалиме произошло в 15:07 по московскому времени, что соответствует 14:07 по времени иерусалимскому. (А.С.)


(обратно)

139

Ирой — герой (древнерусское).


(обратно)

140

Gottesritter — Божьи рыцари, так горделиво называли себя рыцари Тевтонского ордена.


(обратно)

141

Дочка — лодка (псковск.).


(обратно)