Вся Стальная Крыса. Том 1 [Гарри Гаррисон] (fb2) читать постранично, страница - 307


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сворачивает весь протеин в радиусе пяти метров, взрывчатки, отравленной шрапнели и термического заряда, чтобы поджарить наконец отравленного Того с застывшей кровью в жилах.

Возобновились боевые действия. Снизу по лестнице пустили из огнемета волну огня и дыма, чтобы не дать нам пройти. Опаленные и дымящиеся, мы ушли сквозь пробитую мной стену и попали в какую-то лабораторию. Ряды булькающих реторт простирались во все стороны, их связывал лабиринт прозрачных трубок. Капала темная жидкость, клапаны со свистом выпускали зловонный пар. Безоружные лаборанты разбежались. Мы замедлили шаг и тяжело дышали.

— Фу! — скривилась Анжелина. — Ты видел, что в этих банках?

— Нет, и видеть не хочу. Пошли скорей.

На то, что способно смутить ледяное спокойствие Анжелины, я вовсе не желал смотреть и обрадовался, когда мы вышли из этого помещения к другой лестнице.

Мы приближались к цели. Сопротивление возрастало, и пробиваться теперь приходилось с боем. Только благодаря тому, что защитники замка были вооружены кое-как, мы вообще могли как-то двигаться вперед. Все оружие, очевидно, было на стенах — эти бросались на нас с ножами, топорами, железными прутьями, а то и просто с голыми руками. С визгом и пеной у рта они кидались в драку и мешали нам продвигаться вперед. Мы потеряли еще одного — человек с железной пикой вылез из какой-то щели наверху и заколол марсианина, прежде чем я успел выстрелить. Они умерли одновременно, и мы могли только оставить их там и пробиваться дальше. Я взглянул на часы и устало замедлил шаг. Мы выбивались из графика.

— Погоди! — хрипло крикнул Дийан. — Стрелка больше не показывает!

Я махнул всем рукой, чтобы остановились, — это было в широком коридоре, и мы сгрудились, не теряя осторожности. Я посмотрел на детектор, который нес Дийан.

— Куда она указывала в последний раз?

— Прямо вперед по коридору. Без отклонений, как будто машина находится на одном уровне с нами.

— Детектор действует, только когда работает спираль времени. Наверное, выключили.

— А Тот не мог уйти? — спросила Анжелина, выговорив вслух то, о чем я старался не думать.

— Все возможно, — сказал я с горькой откровенностью. — В любом случае надо идти до конца. Последнее усилие — вперед и только вперед.

Мы пошли вперед. И потеряли еще одного, пытаясь перебраться через завал из колючих веток — их шипы были ядовитыми. Мне пришлось поджечь эту кучу нашей последней термической гранатой. Боеприпасы были на исходе. Перестрелка на следующем перекрестке коридора истощила запас наших игл. Я отшвырнул пистолет и пнул тяжелую дверь, преграждавшую нам путь. Ее надо было взорвать, а гранаты кончились. Я повернулся к Анжелине, и тут зажглось табло у двери.

— И в последней раз ты проиграл, — сказал Тот, злобно скалясь на меня с экрана.

— Всегда готов поговорить, — сказал я и обратился к Анжелине на языке, которого, я был уверен, Тот не знал: — Взрывные гранаты остались?

— Говорить буду я, а ты — слушай, — приказал Тот.

— Одна, — ответила Анжелина.

— Весь внимание, — сказал я Тому. — Вышибай дверь, — Анжелине.

— Я отправил всех нужных мне людей в безопасное место в прошлое, где нас никто не найдет. Я отправил туда и технику, и все необходимое для создания спирали времени. Я ухожу последним, и после моего ухода машина времени самоуничтожится.

Граната взорвалась, но дверь была прочная и удержалась. Анжелина поливала ее разрывными пулями, а Тот продолжал как ни в чем не бывало:

— Я знаю, кто ты, человек из будущего, и знаю, откуда ты. И я уничтожу тебя до того, как ты родишься. Я истреблю тебя, своего единственного врага, и тогда прошлое, будущее и вся вечность будут мои, мои, мои!

Он провизжал это, брызгая слюной, дверь поддалась, и я первый ворвался в комнату.

Я выстрелил в пульт управления, я бросил свою спецбомбу.

Но Тот уже включил спираль времени. Зеленое сияние угасло. Тот исчез, и от автоматики больше не было толку. Моя адская бомба взорвалась в пустоте и представляла теперь больше опасности для нас, чем для Того. Мы упали на пол. Когда мы поднялись, машина времени дымилась и растворялась в воздухе.

Тот снова заговорил, и я повел прицелом, ища его.

— Я сделал эту запись на случай, если придется уйти внезапно, к моему большому сожалению. — Он идиотски захохотал над своей дурацкой шуткой. — Теперь я ушел. Ты меня не найдешь, но я из времени найду тебя и уничтожу. С тобой есть и другие, и я хочу, чтобы они тоже испытали мою месть. Они умрут, вы все умрете, погибнет все. Я владею мирами и вечностью, я разрушаю миры. Я разрушу эту Землю. Я оставил вам ровно столько времени, чтобы вы могли осознать это и помучиться. Уйти вам некуда. Через час все ядерное оружие на планете придет в действие. Земля погибнет.

Глава 22

Расстрелять диктофон с ненавистным голосом Того внутри — очень слабое утешение, и все-таки я в него выстрелил. Он разлетелся на множество пластмассовых и