Подарок богов [Олеся Шеллина] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

скорее, отрицательный, — покачал головой Сэм. — Посмотрим. Нужно его на охоту с собой взять. Он же маг, не просто обыватель. Что-то про разных тварей должен знать. Думаю, этот дохлый призрак вполне подойдет для начала.

— Вот здесь семь комплектов сменной одежды, — подошедшая продавщица принялась выкладывать вещи на стол. — Еще я включила две ветровки и куртку. Перчатки, шапка, все-таки осень. Ваша жена надолго уехала?

— Понятия не имею, — у Дина лицо свело от улыбок. — Эта… собачья дочь передо мной не отчитывается. Я вообще подумываю пацана у нее по суду отобрать.

— О, ну, удачи, — продавщица улыбнулась и провела картой по терминалу. — Да, обувь все-таки лучше с ребенком покупать, особенности ног у всех разные, нужно мерить.

— Так, что еще? — Дин бросил внушительные пакеты в машину. — Не забыть бы про обувь. Сэм, ты ведь не забудешь? — Сэм кивнул.

— Нужно предметы гигиены. И Дин, несмотря на то, что он выглядит, как будто еще в ясли ходит, у него, скорее всего, переходный возраст начинается. Нужно всякие там пенки, шампуни…

— Эм? — Дин недоуменно посмотрел на брата.

— Прыщи, Дин! Это там он мог что-нибудь себе намешать, а здесь вряд ли получится.

— О, да, ты прав. Тогда, наверное, лучше в аптеку? Заодно и про травы спросим.

В аптеке они узнали, что если у мальчика существует проблема с кожей и волосами, то в этом возрасте волосы лучше состричь. Сэм кивнул, прикидывая, как будет уговаривать юного колдуна расстаться с волосами. Вроде у них какие-то суеверия существуют на этот счет.

Прочитав список, написанный Северусом, аптекарь удивленно посмотрел на братьев.

— Это для нашей бабушки, — пояснил Сэм.

— Да, старушка увлекается разными настойками, ну, вы понимаете. Что? — тихо прошептал он, когда Сэм ткнул его локтем в бок.

— Настои, кретин. Не настойки, ты только что нашу мифическую бабку алкоголичкой назвал, — сквозь зубы прошептал Сэм.

— Да как-то похрену.

Сев в машину, Сэм внимательно посмотрел на Дина.

— А теперь объясни мне, с какого перепоя у тебя такой бешеный отцовский инстинкт проснулся?

— Не знаю, Сэм. Просто достало все. Хочется сделать хоть раз в жизни обычное хорошее дело. Без оглядки на спасение мира или охоту. Просто сделать лучше жизнь хоть кому-нибудь, почему бы не этому пацану, если с самим собой ничего не получается. Этого мальчишку нам бог послал, точно тебе говорю. Хоть он и на Майорке пьет текилу, но, видимо, решил, что нам необходима его помощь, пусть и такая оригинальная, чтобы окончательно не рехнуться. Так же, как и этому пацану. Только, учитывая этот факт, подозреваю, что «просто» не будет, иначе нам кого-нибудь попроще бы подкинули, — он опустил голову на руль. Затем резко поднял ее и завел машину. — Куда теперь? За продуктами?

— Не стоит. Нужно сперва к врачу. Анализы все сделать. Может, ему какая-то диета специальная будет необходима. А потом уже за продуктами. Да и делом не мешает заняться. Не зря же мы сюда приперлись.

Все закупленные вещи Винчестеры заносили в номер вдвоем. Северус сидел на кровати в той же позе, в которой они его оставили. Телевизор он так и не включил. То ли не знал как, то ли не захотел.

— Разбирай, — Дин бросил пакеты на кровать. Сэм присоединил к ним кое-что, остальное поставил на стол.

— Это что, все мне? — в голосе мальчика звучало такое удивление, что Дин выругался и ушел в ванную, громко хлопнув дверью.

Северус вздрогнул и посмотрел на Сэма. Сэм был гораздо выше брата, более массивным, но и более мягким, что ли, с ним Северусу было проще разговаривать.

— Ну конечно, тебе. Нам все это будет немного маловато. Да и вышли мы уже из того возраста, когда нужно вот этим умываться, — он кивнул на пакет стоящий на столе.

— Вы купили травы?

— Да, но, может, попробуешь выпить аспирин?

— Давай так, я попробую зелье приготовить. Если не получится, то тогда выпью этот ваш аспирин, — Северус скорчил такую забавную гримасу, что Сэм хихикнул.

— Хорошо. Как долго это займет по времени? Мы все же хотим тебя доктору показать.

— Не слишком долго. А зачем меня кому-то показывать? — Северус зажег спиртовку, которую включил в список своих «хотелок», поставил на нее алюминиевую чашку, которую перед этим долго мыл под краном, и налил в нее воду. Пока вода закипала, он перебирал пакетики с травами.

— Чтобы убедиться, что у тебя все нормально. Все-таки ты под машину попал. Да и кровь проверить не помешает. Анализы сделать.

— Зачем? — Северус удивленно посмотрел на Сэма. Затем принялся добавлять в воду травы в одной только ему известной последовательности, помешивая при этом палочкой от китайского набора.

Палочки лежали в нераспакованной упаковке на прикроватной тумбочке, скорее всего, остались от предыдущих жильцов. Может, уборщица забыла забрать, может, не захотела. Северус открыл их, вытащил одну, осмотрел и кивнул, признав годной. Вторую он снова тщательно упаковал и снова не воспользовался магией.

— Ты слишком бледный, да