Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
запальних захворювань органів черевної порожнини та при травмі живота.
(обратно)
2
Казу — американський народний музичний інструмент з неприємним звучанням.
(обратно)
3
«The War Requiem» – широкомасштабний, не літургійний твір, який виконали для освячення нового собору Ковентрі, який побудували після того, як оригінальну будівлю чотирнадцятого століття було зруйнований в бомбардуванні під час Другої світової війни.
(обратно)
4
Риф — спосіб мелодійної техніки року і джазу, багаторазово повторювана коротка мелодійна фраза.
(обратно)
Пелманізм (англ. Pelmanism) — карткова гра, в якій 52(36) карт розкладаються сорочкою догори, а потім гравці по черзі перевертають по 2 карти. Якщо значення карт співпадають, гравець забирає їх собі, якщо ні — перевертає назад і передає спробу наступному.
(обратно)
7
Десинхроноз (англ. jet lag) — стан людини, що виникає в результаті пересікання декількох, і таким чином, утворення десинхронізації біологічних ритмів
(обратно)
8
Англо-бурська війна — колоніальна війна Великої Британії проти бурської республіки Трансвааль (ПАР), яка тривала з 1880 по 1881 рік.
(обратно)
9
Промова в день Св. Криспина (St. Crispin's Day speech) — відома промова в п’єсі Вільяма Шекспіра Генрі V. Короткий виступ перед англійською армією перед битвою під Азенкуртом, в якому він підкреслив справедливість своїх претензій на французький престол і згадує попередні поразки англійських королів, яких завдали французи.
(обратно)
10
Малага — місто-курорт на півдні Іспанії.
(обратно)
11
«Мова, Правда і Логіка» (Language, Truth and Logic) — праця філософа А. Д. Еєра, в якій він пояснює як верифікаційний принцип може бути застосований до проблем філософії.
(обратно)
12
Мауріц Корнеліс Ешер — нідерландський художник-графік, відомий своїми роботами, в яких досліджував пластичні аспекти понять нескінченності і симетрії, а також особливості психологічного сприйняття складних тривимірних об'єктів.
(обратно)
13
Сайт служби, на якому можна почути звучання таке ж як у телефоні. http://www.speaking-clock.com/
(обратно)
14
Харродс (англ. Harrods) — один з найбільших у світі універсальних магазинів.
(обратно)
15
Харродс Фуд Холс (англ. Harrods Food Halls) — ресторанна зона універмагу Харродс.
(обратно)
16
Харродс Фуд Холс (англ. Harrods Food Halls) — ресторанна зона універмагу Харродс.
(обратно)
17
Вежа «Шератон Парк» (англ. Sheraton Park Tower) — п’ятизірковий готель, в центрі району Найтсбрідж.
(обратно)
Последние комментарии
4 часов 3 минут назад
1 день 15 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 18 часов назад