В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Попутчик взял сигарету, размял ее в пальцах, но курить почему-то не стал. Молчание затянулось.
— Так куда едем-то, вы мне скажете? — уже нервничая, воскликнул Холси.
— Обязательно скажу, — отозвался Джон.
В этот момент Холси удалось подробнее рассмотреть пассажира. Правильные черты лица выдавали в нем человека, нравящегося женщинам. С белокурых, не слишком коротко стриженных волос, стекали капли дождя. Пожалуй, самым главным в его внешности было выражение прозрачных, почти водянистых глаз. Их холодный взгляд пронизывал насквозь. Смутившись, Холси испуганно спросил:
— Почему вы так смотрите?
— Просто смотрю, — безучастно отозвался пассажир.
В этот момент водитель заметил на дороге белый «фольксваген». Тот самый, что обогнал его некоторое время назад.
Либо машина была брошена, либо ее хозяин нуждался в помощи. Джим сделал попытку притормозить, но сидевший с ним рядом попутчик неожиданно ловко и сильно надавил на ногу, управляющую педалью газа, и они проскочили «фольксваген» со скоростью около ста миль.
— Что вы делаете? — заорал Холси, окончательно потеряв самообладание. — Что это значит?
Но попутчик и не думал объясняться. Он спокойно смотрел на дорогу, убегавшую под капот автомобиля. Такая странная манера общаться не предвещала ничего хорошего, и это еще сильнее взбесило Холси.
— Я, кажется, задал вам вопрос, — выкрикнул он.
— Испугался, — холодно произнес Джон то ли Райтер, то ли Райдер.
Вместо ответа Холси направил машину к обочине и, притормозив, указал на дверь:
— Немедленно вылезайте из машины! — и, чтобы слова прозвучали весомее, добавил — Поездка окончена.
Странный пассажир, казалось, и ухом не повел на эти слова. Помолчав, он распахнул дверь и выглянул наружу. Дождь все продолжался, хотя было ясно, что это ненадолго.
Прикрыв дверь, он глубже уселся в кресло и сказал как-то особенно расставляя слова:
— Я буду сидеть здесь, а ты будешь вести машину.
Его тон не оставлял сомнений. Холси извинился и тронулся с места, ругая себя в душе за малодушие и горячность.
Ситуация складывалась не из приятных. Глухой ночью они ехали по совершенно пустому шоссе, причем один из них был явным психом. Неизвестно, чем это могло кончиться. Чтобы как-то успокоиться, Холси попытался возобновить разговор:
— А что там было с этой машиной?
— А что? — эхом отозвался Райтер.
— Мне как будто что-то показалось, — сказал Холси теряя уверенность.
— Кончился бензин, — спокойно ответил Райтер.
Это странное хладнокровие, владевшее им, стало передаваться Холси, который мысленно пытался утешить себя догадками.
Вероятно «фольксваген» принадлежал пассажиру. У него кончился бензин, и он принялся ловить попутку, чтобы добраться до ближайшей бензоколонки, откуда всегда можно вызвать заправщик. Это выглядело вполне правдоподобно, но зачем ему было в такой дождь далеко отходить от машины?
— Ясно, — сказал он вслух, — едем до бензоколонки.
— Да, — отозвался попутчик, — там можно купить сигарет.
— А бензин?
Райтер усмехнулся:
— Я не нуждаюсь в бензине.
Напряжение снова охватило Холси.
— Да что вам нужно-то тогда?
Этот вопрос ужасно рассмешил пассажира. Хохотал он так заразительно, что Холси рассмеялся вслед за ним, хотя смех его был нервным. Внезапно посерьезнев, Холси спросил:
— Что тут смешного?
Не ответив на последний вопрос, пассажир бросил как бы самому себе:
— Вот и другой так же говорил.
— Какой другой?
— Ну, тот, что подбросил меня на той машине.
Последние доводы логики рухнули в мозгу Холси после этих слов. Очень странный достался ему попутчик.
— Значит, это была не ваша машина?
— Конечно, не моя. Заметь, далеко она не уехала без водителя.
— Почему? — настороженно спросил Холси.
— Потому что я ему руки отрезал… И ноги, — невозмутимо произнес попутчик. — И голову я ему отрезал тоже.
Холси почувствовал, как к горлу подкатил тяжелый ком, а Райтер, явно издеваясь, пообещал:
— То же самое я сделаю с тобой.
На какое-то время юношей овладел панический ужас — было ясно, что маньяк не шутил. Потом Холси понял, что пока он крепко держит руль, жизнь попутчика находится у него в руках.
Разогнав машину до возможного предела, он молил Бога об одном — быстрее добраться до места, где есть люди, способные оказать помощь.
Словно в ответ на его просьбу вдалеке замаячил знак ведущихся ремонтных работ и фонари работающей техники.
Это был шанс.
Холси подлетел к ремонтникам, едва не опрокинув заграждения. Пожилой рабочий в нарядной желтой униформе двинулся к машине, чтобы указать объезд.
Едва Холси собрался выкрикнуть ему просьбу о помощи, как почувствовал, что нечто металлическое (нож или заточка) царапает бок. Слова застряли у него в горле.
Ничего не подозревающий рабочий обратился к водителю сам:
— Вы из какой части Иллинойса? Я смотрю, у вас номера оттуда.
В голове Холси бешено
Последние комментарии
8 часов 22 минут назад
8 часов 39 минут назад
9 часов 4 минут назад
9 часов 36 минут назад
10 часов 43 минут назад
12 часов 24 минут назад