Поглощенная (ЛП) [Ханна Форд] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

согласна?

— Давай попробуем, — сказала я, заставляя себя выдержать его взгляд.

— Хорошо, — он посмотрел на меня. — Первое, что нам нужно сделать, — подобрать для тебя наряд.

— Наряд?

— Да. Ты будешь работать здесь.

— Ох.

Я нервно скрутила руки, надеясь, что он не поймет, как сильно я волнуюсь.

— Мне нужно будет раздеваться?

Казалось, это его забавляло.

— Ты серьёзно? — спросил он. — Ты действительно думаешь, будто я найму тебя в качестве стриптизёрши после того собеседования?

— А что не так с собеседованием? — парировала я, хотя и знала ответ.

— Ты убежала в самой его середине.

— То, что я не захотела раздеваться для тебя, вовсе не означает…

— Не означает, что ты не захочешь раздеваться перед местными парнями? — он покачал головой. — Доверься мне. Если ты не можешь раздеться для меня, то не сможешь раздеться и для них. Кроме того, ты хотела раздеться для меня.

— Да? — спросила я. — Тогда почему же не сделала этого?

— Потому что испугалась.

— Испугалась? — переспросила я. — Испугалась чего?

— Не знаю, — он пожал плечами. — Расскажи мне.

— Я не испугалась, — сглотнула и скрестила руки на груди. — Я люблю другого, и это всё.

— Ммм. Декона.

— Деклана.

— Верно. Парня, которого я должен помочь тебе найти, потому что ты понятия не имеешь, где он.

— Да, — сказала я. — Но это не моя вина.

— Что?

— Что я не знаю, где он. Как только мы выросли и ушли из приёмной семьи, стало невозможно следить за ним.

Он приподнял брови:

— В эпоху фейсбука, скайпа и сотовых телефонов невозможно следить за ним?

— У меня нет сотового телефона, — сказала я. — Или компьютера.

— У тебя нет сотового телефона или компьютера?

Я покачала головой.

— Прости, если это оскорбило твои чувства привилегированного белого парня.

— Меня ничего не оскорбило, — сказал Кольт. Он потянулся и нажал на кнопку телефона, который был в углу стола. Через секунду ответил женский голос.

— Джесса, — сказал он. — Ты можешь принести мне униформу официантки?

— Конечно, — сказала она. — Какой размер?

Глаза Кольта осмотрели мое тело, задержавшись на ногах, бёдрах, груди:

— Какой у тебя размер?

— 44.

—А размер бюстгальтера?

Я сглотнула:

— Третий.

Он ухмыльнулся и передал информацию девушке.

— Так я буду официанткой? — спросила. Я определённо справлюсь с этим. Быть официанткой вроде не так уж и сложно. Я представила себя снующей между столами, подающей еду и напитки, разговаривающей с посетителями.

— Будешь разносить коктейли, — сказал Кольт. — Ты когда-нибудь делала это?

Я помотала головой.

— Но в одной из моих приёмных семей было десять детей, самой старшей была я, поэтому накрывала на стол. Это ведь почти то же самое, что и быть официанткой.

— Поверь мне, — сказал Кольт, — наши посетители не дети. Это мужчины, которые ищут определённый род услуг. Ты понимаешь, что это значит?

— Значит, они могут захотеть, чтобы я занималась с ними сексом?

— Нет, — он покачал головой. — Ну да, может быть. Но больше всего они хотят, чтобы ты заставила их почувствовать себя особенными.

В дверь постучали, и барменша, с которой я разговаривала по телефону, когда договаривалась о собеседовании, вошла в комнату, держа пластиковый пакет из химчистки.

— Джесса, — сказал Кольт. — Ты знакома с Оливией?

— Да, — ответила я.

В то время как Джесса сказала:

— Нет.

— Мы встречались раньше, — напомнила я ей. — Помните?

Она пожала плечами.

— Кольт, — сказала она. — Позже у тебя будет время сходить со мной проверить заказы поставщиков?

— Да, — сказал он. — Я догоню тебя на выходе.

Она улыбнулась ему, и до того, как повернулась и вышла из комнаты, я увидела в её голубых глазах непонятную вспышку: «Он мой». Она хотела, чтобы я знала: Кольт был под запретом. Кольт и Джесса вместе? Поэтому она была так груба со мной ранее?

— Ну вот, принцесса, — Кольт протянул сумку мне. — Примерь.

Я взяла сумку.

— Где я могу переодеться?

— Здесь.

— Перед тобой?

Он пожал плечами, как будто в этом не было ничего особенного. Я заколебалась, и он закатил глаза.

— Ты можешь переодеться там, за ширмой, — он показал на стоявшую в углу комнаты перегородку. Она была кремового цвета с красно-синим абстрактным