Не вижу зла. Часть 2 [Шанталь Фернандо] (fb2) читать постранично, страница - 2

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Как человек, а не как тень.

Я начал заботиться о вещах, о которых раньше не думал, и речь не только о моей внешности. Бриэль показала мне, что жизнь не так уж и плоха. Что она может быть хорошей.

Бриэль делает мою жизнь сносной. Нет, она делает ее великолепной.

Я никогда не говорил ей об этом, никогда не произносил эти слова вслух.

Я не сказал ей много чего.

Но я должен. И сделаю это.

Я намыливаю руки, но они остаются по-прежнему грязными. То, что я совершил, никогда не удастся стереть.

Я убивал. И это оставило свой след... То пятно на моей душе, проклятье, раздирающее изнутри и не дающее спать по ночам.

* * *
— Что случилось? — спрашиваю я, когда возвращаюсь на кухню.

Заметив, что Спенсер напряженно стоит, прислонив мой телефон к уху, я тотчас ощущаю тревогу. Должно быть, он ответил за меня. Хотя кто мог мне звонить?

Спенсер поворачивается ко мне с выражением ужаса на лице и передает телефон.

— В чем дело? — рявкаю я в трубку.

Несколько секунд молчания, а затем:

— Если вы хотите увидеть своего брата живым, вам лучше прийти и забрать его.

Я сжимаю телефон с такой силой, что удивляюсь, как он не рассыпается в моей руке.

— У нас был уговор.

Все эти годы я пытался спасти обоих братьев от дяди, но потерпел неудачу. Мне не удалось спасти Спенсера, но я смог спасти Себастьяна, моего младшего брата. Он не был создан для того, чтобы стать солдатом моего дяди, стать убийцей. Все это знали. Поэтому, когда дядя предложил мне сделку, я ее принял. Он сказал, что отправит Себастьяна учиться в медицинский колледж и оставит его в покое, если мы со Спенсером останемся рядом с ним и будем выполнять его приказы. Он называет себя охотником за головами, но на самом деле дядя — наемный убийца. Так же, как и я. Так же, как и Спенсер.

Я не смог спасти Спенсера.

Мы оба принесли себя в жертву, чтобы избавить Себастьяна от этой участи. И в тот момент, когда мы сделали выбор, наша с ним связь оборвалась. Брат отвернулся от нашего мира, и, честно говоря, я не виню его. Он врач скорой помощи, у него хорошая жизнь. По крайней мере, я так думал.

— Мы заключили эту сделку более десяти лет назад, Сайлар, — говорит дядя. Могу себе представить, как в этот самый момент он сидит в своем черном кожаном кресле со стаканом виски в руке. — Думаю, срок ее действия истек.

— Я не знал, что у твоих слов есть срок годности, — говорю я сквозь зубы.

Но я должен был догадаться. У дяди нет души. Не понимаю, как он может быть братом моей матери?! Мама была доброй и нежной женщиной, но дядя Уайетт просто дьявол в человеческом обличии. Он убивает, подкупает, шантажирует и не боится использовать любые слабости человека против него самого.

Он поступает так даже со своими племянниками.

Особенно со своими племянниками.

Поскольку у него не было своих детей, мы стали ими. Мы стали его наследием независимо от нашего желания.

Его пешками. Его оружием.

Моя слабость — мои братья... А теперь и Бриэль. Черт. Он никогда не должен узнать о ней. Ни за что на свете.

— От тебя мне нужно только одно, — продолжает он. Мои слова никак не задевают его. — Вернитесь в лагерь сейчас же. Твой брат ждет тебя здесь. Ты сделаешь то, что мне нужно, а затем просто уйдешь с ним. И мы его не тронем.

— Зачем мы тебе нужны? — спрашиваю я, удивляясь, почему спустя столько времени дядя пытается вернуть нас обратно.

— Мне нужно твое мастерство для одного дела, Сайлар. И только. Вы больше не услышите обо мне. — Он щелкает языком, а затем добавляет: — Даже в праздники.

— Твои слова, очевидно, ни хрена не значат, — говорю я, обмениваясь взглядом со Спенсером, стиснувшим зубы. В таком состоянии я его прежде не видел. — Откуда я могу знать, что ты оставишь нас в покое после этого?

Могу ли я уничтожить дядю? Да.

Но наверняка возникнут последствия. У него много людей в команде, и если я убью его, мне понадобится уничтожить их всех... Это, конечно, возможно, но мне не нужна гора трупов.

Некоторые мужчины и женщины считают количество людей, с которыми трахались.

Я же считаю тех, кого убил.

И не хочу, чтобы это количество становилось больше. Однако этот телефонный звонок говорит о том, что это неминуемо произойдет. И я ничего не смогу с этим поделать.

Остается лишь вопрос, скольких я убью в этот раз...

— Ты мне нужен, Сайлар, — говорит дядя, понижая голос. — Я оставил тебя в покое на все это время и не стал бы звонить, не будь это чрезвычайной ситуацией.

Я стискиваю зубы и обдумываю свои варианты.

— Я хочу поговорить с Себастьяном.

Уайетт вздыхает так, будто моя просьба ему не по душе.

— Себастьян в порядке. Дэймон вырубил его, чтобы доставить сюда, но с ним все будет хорошо.

— И я хочу доказательство этого, — говорю я, настаивая.

Я слышу какое-то шарканье, а затем раздается голос:

— Сайлар?

— С тобой все в порядке? — спрашиваю я, закрывая глаза. Так приятно вновь слышать голос брата после такой долгой разлуки.

— Да, —