Мир, в котором надо жить (Впечатления западно-германского туриста от поездок в СССР и США) [Фриц Михаэль Иммеле] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (32) »
1. ИРКУТСКИЕ ПЕЙЗАЖИ
Было начало лета. Дни стояли долгие, и ночь в Иркутск приходила поздно. Мы наблюдали прекрасный солнечный закат над Ангарой, гуляя по набережной реки среди веселых, по-воскресному настроенных людей. После ужина мы совершили прогулку на теплоходе, посмотрев на город как бы со стороны. Продолжалась она около полутора часов — до Иркутской ГЭС и обратно, к пристани, расположенной неподалеку от гостиницы. Прошедший день был довольно напряженным для нас, и теперь, вечером, мы наслаждались исходящей от воды прохладой. Летний отпускной период в Советском Союзе уже начался, а значит, и пришло время путешествий по этой большой прекрасной стране, в добрую сотню раз большей, чем Федеративная Республика Германии. На здешних просторах можно утолить жажду по дальним странствиям, не рискуя наткнуться вскорости на границу с каким-нибудь государством. И Сибирь-в этом мы убедились сами — не такой уж суровый край, каким его представляют у нас, и здесь тоже можно приятно провести отпуск. А Иркутск, как сказано в моем путеводителе, купленном еще дома, — это город, в который очень быстро влюбляешься… С этим нельзя не согласиться, хотя некоторые другие высказывания о городе, равно как и план города, не всегда соответствовали тому, что мы видели и слышали сами. Уже наша первая прогулка по Иркутску показала, что бытующие на Западе утверждения о «тотальной слежке и контроле» и «отсутствии свободы» в СССР — это всего-навсего лишь очередное «изобретение» Запада, а не советская реальность. Кто в этом сомневается, пусть проедет на маршрутном автобусе до Байкала. Конечно, отправиться в такую поездку без сопровождения русского переводчика, который, по западным понятиям, считается «надсмотрщиком над туристами», было для меня нелегко прежде всего потому, что я не знал, как туда добираться. Но когда я все же это выяснил, то оказалось, что никаких проблем нет и туда можно доехать не только автобусом, но и водным путем на «Ракете». Поэтому все утверждения некоторых западных туристов о каких-то «ограничениях в передвижении»-это не более как очередная легенда. Лично мы в своем путешествии по Советскому Союзу если и чувствовали ограничения, то они обусловливались только нашими физическими возможностями, а не какими-то предписаниями или запретами. Во всяком случае, ни от одного из западных туристов, жаловавшихся нам на «ограничения», мы никогда не слышали, чтобы они хоть раз самостоятельно прокатились на трамвае, автобусе или теплоходе, что для нас стало со временем само собой разумеющимся делом. «Ограничением» же часто служило незнание русского языка, что в большинстве случаев сглаживалось исключительной готовностью советских- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (32) »
Последние комментарии
8 часов 26 минут назад
8 часов 43 минут назад
8 часов 55 минут назад
9 часов 1 минута назад
11 часов 32 минут назад
11 часов 36 минут назад