«Каких-то пятьдесят лет — и вы не узнаете Англию, милорд» (СИ) [Митриллина] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

не ожидал, что племянник, который всегда считался тихоней и мямлей, вообще способен на столь бурные эмоции. Ещё более неожиданной оказалась его радость от того, что его дядя стал Упивающимся Смертью.


— Белены объелся, Юджин? — с подлинным аристократизмом осведомился Корбан. — Так наш Лорд к тебе и прибежит, по щелчку пальцев!

— А он, что, действительно самый настоящий лорд? Ну, ладно, как там принято… испроси у его милости аудиенцию для меня.

— Вот это другой разговор. Испрошу. А зачем тебе?

— У меня есть великолепная идея, дядя. Она дорого стоит, но может принести в миллион раз больше. Если ваш Лорд согласится её воплотить, то каждый вложенный галлеон вернётся сотней, тысячей!

— Звучит неплохо, — в глазах Корбана зажёгся алчный огонёк, — но с чего ты взял, что Лорд Воландеморт согласится с твоей фантазией? Если он сочтёт твою затею глупой или же бесполезной, он рассердится и просто-напросто убьёт тебя на месте за то, что побеспокоил его пустяком.

— Ну, во-первых, — вкрадчиво заговорил Юджин, — моя идея абсолютно согласуется с целью Воландеморта. Во-вторых, я же не зря протирал штаны на студенческих скамьях Дурмштранга и Гёттингена. Ты можешь сколько угодно считать меня никчёмным сквибом, но хоть я и не могу колдовать так пафосно, как ты, зато я освоил науку маглов вдоль и поперёк. Теорию и практику. Я долго думал над этой идеей. Отшлифовал её в своей голове, как ювелир гранит бриллианты. Теперь я готов продать её. И я сумею преподнести мою идею так, что ваш Лорд, если он действительно так умён, как о нём говорят, оценит всю её простоту и выгоду по достоинству. Ну, а в-третьих, дорогой дядюшка, ты-то ничем не рискуешь. Если Воландеморт всё-таки не сочтёт мою идею достойной его внимания и, как ты предполагаешь, испепелит меня на месте, разве ты будешь по мне скорбеть?


Корбан Яксли зло рассмеялся. Смех Юджина Яксли отозвался эхом. Дядя и племянник наполнили свои кубки и чокнулись за предстоящий успех.


========== Яксли и Флинты ==========


Корбан Яксли с детства не слишком любил своего брата. Во-первых, тот был старшим, то есть, наследником семьи. Во-вторых, у Дориана был хорошо подвешен язык. И то, и другое делало его весьма желанной партией в высшем свете магической Англии. Даже имея более заурядную внешность, по сравнению с младшим братом, Дориан умел своими речами вскружить голову любой девушке. Этим он выгодно отличался от Корбана, который два слова с трудом связывал (кроме магических формул, разумеется), да к тому же обладал вспыльчивым характером.


С возрастом отношение младшего брата к старшему ничуть не сгладилось, даже наоборот. Было время, когда Корбан решил, что Дориана он ненавидит.


Пока старший брат купался во внимании многочисленных юных волшебниц (потенциальных невест) и их родителей, младший успел отчаянно влюбиться. С мисс Медеей Флинт он вместе учился в Хогвартсе, на факультете Слизерин. Девушка ответила ему взаимностью, и весь седьмой, выпускной, курс они считались парой. Корбан даже гордился, что серьёзные отношения у него возникли раньше, чем у брата. Хотя он знал, что пока Дориан не женится, ему свадьбы не видать, он осмелился пригласить девушку с родителями для знакомства со своей семьёй. Всё-таки Корбан Яксли был порядочным чистокровным волшебником и хотел показать, что намерения у него самые серьёзные.


Впоследствии Корбан проклинал свою порядочность и тот день.

Яксли-старшие приняли чету Флинтов и их дочь весьма радушно и благосклонно. В столовой домовики накрыли пышный стол. Корбан до сих пор помнил, как горели его уши и щёки, когда он, сидя рядом с Медеей, выслушивал обстоятельные рассуждения родителей об их дальнейшей совместной жизни. Помнил, как Медея, которая в своём смущении казалась ему просто неземной красавицей, сидела, потупив взор, и лишь изредка украдкой взглядывала на него и тихонько улыбалась. Помнил, как держал под столом её ручку — и счастливее его в тот миг не было никого в мире.


А потом в столовую соизволил спуститься Дориан. Нет, он повёл себя очень вежливо и благопристойно. Он галантно поздоровался с дамами, осыпал каждую, начиная с матушки, цветистыми комплиментами, а затем, заметив, что брат насторожился, присоединился к разговору отца и мистера Флинта. Эрудированный, воспитанный и остроумный, он околдовал гостей, даже ни разу не взмахнув волшебной палочкой, одним своим бархатным голосом. Флинты-старшие были настолько впечатлены им, что пригласили семью Яксли к себе в поместье на зимний сезон балов. Они намеревались познакомить Дориана со своей старшей дочерью, Астреей. В тот момент Корбан даже обрадовался этому, ведь женитьба Дориана означала бы, что и они с Медеей вскорости пойдут под венец.


Загородное поместье Флинтов было почти по-королевски роскошным. Золотом и