Шрэк навсегда (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (32) »
Наталья Вергелис - Шрэк навсегда
Литературно-художественное издание
Для детей младшего и среднего школьного возрастаShrek Forever After & © 2010 DreamWorks Animation L.L.C. Shrek is a registered trademark of DreamWorks Animation L.L.C.
Shrek Forever After. Junior Novelization Перевод: Наталья Вергелис Редактор: Татьяна Пименова Верстка: Наталья Кириллова Издательство: ЗАО «Эгмонт Россия Лтд.» www.egmont.ru
Глава 1
Эта история случилась много-много лет назад. Когда-то давным-давно у короля и королевы родилась прелестная дочка. Счастливые родители назвали маленькую красавицу Фионой. Король Харольд и королева Лилиана обожали свою очаровательную дочурку, но вскоре выяснилось, что на девочку было возложено ужасное проклятье. Дело в том, что днем она была очаровательной принцессой, а по ночам превращалась в отвратительного огра [Огр – ужасный великан-людоед]. Существовала одна-единственная возможность снять проклятье с Фионы – ее нужно было поцеловать. Однако это должен был быть не какой-то обычный поцелуй, который ежедневно дарит, скажем, своему ребенку отец или мать. Нет! Поцеловать Фиону должен был тот, кто по-настоящему ее полюбил бы и кого по- настоящему полюбила бы сама Фиона. Ну, например, прекрасный принц в блестящих доспехах. Вот и ждала Фиона свою будущую любовь, сидя в высокой башне, которую денно и нощно охранял страшный дракон. Фиона ждала очень и очень долго. Дни незаметно перетекали в месяцы, месяцы превращались в годы. Король и королева очень боялись, что их дочку уже никто и никогда не спасет. Вот они и решили обратиться к кому-нибудь за помощью. Вот только – к кому? Ситуация казалась безвыходной, поэтому король и королева отважились прибегнуть к отчаянным мерам. Однажды темной и ненастной ночью король Харольд и королева Лилиана сели в карету и пустились в путь, направляясь в ту отдаленную часть своего королевства, в которую раньше они никогда не наведывались. Приблизившись к пункту своего назначения, они с любопытством выглянули из окна кареты. Их взору открылась странная и пугающая картина. Вокруг в полной тишине рыскало множество ведьм самых немыслимых габаритов, да и внешний вид у них был пренеприятный. Нервно передернув плечами, королева заперла дверь кареты. Король посмотрел на свою жену, и в глазах у него светилась надежда на то, что их взаимный план спасения дочери сработает. Внезапно темное небо прорезала яркая вспышка молнии, и тишину взорвал раскат грома. Король встревоженно нахмурился. Заметив это, королева положила ладонь на его руку. Немного успокоившись, король улыбкой поблагодарил свою жену. Наконец королевская карета остановилась у ворот «Притона старикашки». Прищурившись, король Харольд и королева Лилиана разглядели в темноте яйцеобразный вагончик, обклеенный различными объявлениями и плакатами типа «Магические договоры», «Сделки о долговечности» и «Все мечты сбываются!». – Я ничего в этом не понимаю, Лилиана, – нервно признался король Харольд. – Вспомни, Фея Крестная сказала, что только поцелуй любимого человека снимет проклятье с нашей дорогой Фионы. Королева Лилиана взяла мужа за руку. – Не очень-то я доверяю этой женщине, Харольд. Возможно, визит сюда – это наша последняя надежда. Кроме того, король Мидас отзывается о нем крайне положительно. Король Харольд с сомнением покачал головой. – Это так, но можем ли мы доверить судьбу нашей дочери этому типу? – Он кивнул в сторону яйцеобразного вагончика. – Он нечестный. Он хитрый и коварный. Он... – Румпельштильцхен! – громко возвестил из глубины вагончика странный маленький человечек, приглашая их войти. Очень осторожно король Харольд и королева Лилиана ступили внутрь. Карлик Румпельштильцхен проворно спрыгнул со своего стула, склонился в поклоне и поцеловал королеве руку. – Здравствуйте, ваше величество, – произнес он. Стоило королеве Лилиане посмотреть на человечка, как по спине у нее пробежала дрожь. – Здравствуйте, – наконец выдавила она. В эту минуту откуда-то появилась огромная гусыня, которая поприветствовала короля и королеву громким шипением. – Успокойся, Фифи, веди себя прилично, – зычным окриком осадил птицу Румпельштильцхен, затем расправил на столе смятый лист бумаги и обратился к высоким гостям: – Как видите, господа, всё в полном порядке. Остались только маленькие формальности. Король Харольд опустил взгляд на контракт. – Итак, из этого следует, что вы снимаете заклятье с нашей дочери? – спросил он. Румпельштильцхен мелко закивал, потирая маленькие ручки. – Да-да, снимаю, но вы должны мне кое- что взамен. Со своей стороны вы обязаны отказаться от правления Тридесятым Королевством в мою пользу. И снова вспышка молнии прорезала небо, осветив помещение вагончика каким-то жутковатым, даже сверхъестественным- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (32) »
Последние комментарии
14 часов 53 минут назад
14 часов 54 минут назад
15 часов 2 минут назад
15 часов 10 минут назад
16 часов 8 минут назад
16 часов 27 минут назад