Черепашки-ниндзя в Греции [без автора] (fb2) читать постранично, страница - 65


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

здании.

  Черепашки буквально влетели в полицейский участок, требуя объяснений:

- Где она? Что с ней? - задавал вопросы Дона­телло, найдя ее без чувств.

  Эйприл открыла глаза и улыбнулась: перед ней стоя­ли друзья.

- А, черепашки, - произнесла она, - как хорошо, что вы здесь, со мной.

  Донателло с решительным видом обратился к поли­цейскому:

- Потрудитесь объяснить ситуацию, в противном случае мы заберем ее отсюда без вашего на то согласия.

- Только попробуйте! - крикнул полицейский.

- Это же она вчера выходила в эфир, - продолжал высказываться мужчина из магазина.

- Да, это была она, - утвердительно ответил Донателло.

- Ха! Я был прав!

  Микеланджело схватил за рубашку странного мужчи­ну, заломив за спину ему одну руку:

- Хватит кривляться!

- Разве преступление, что она работает ведущей на 6 Канале? - спросил Рафаэль, обводя взглядом присут­ствующих.

  Тут женщина, которая подносила воду, хлопнув себя по лбу, проронила:

- А я стою, голову ломаю, где я ее могла видеть! А оказывается все так просто, только вот не пойму, зачем ее сюда привели.

- Вот и мы пришли в этом разобраться, - отметил Микеланджело, которому полицейский показывал зна­ками, чтобы тот убрал руки от мужчины.

- Мне больно, моя рука!

- Потерпит рука, мы ждем обвинений, или их не существует?

- Я просто... я просто хотел поближе рассмотреть ее, - сбивчиво промямлил мужчина.

- И только? - спросил Микеланджело.

- Да.

  Все в полицейском участке не ожидали такой развязки и потому какое-то время молча смотрели на странного мужчину, который буквально впился своим взглядом в Эйприл.

- Но для того, чтобы посмотреть на кого-нибудь, - ­заметил укоризненно полицейский, - не надо тащить его в полицию, ведь так можно не только сознание поте­рять, - он имел в виду Эйприл, - но и чего похуже.

  Микеланджело отпустил руку мужчины и тот подо­шел к Эйприл, но между ними успел встать Рафаэль:

- На всякий случай я застрахую ее от любой неожи­данности.

  Краснея от смущения, мужчина стал извиняться перед Эйприл:

- Только не подумайте, что я сумасшедший какой, не-ет! Но увидев вас, я ничего другого и придумать не смог, как позвать полицейского... Я очень робкий че­ловек.

- Так что вы хотели сказать по поводу вчерашнего выпуска? - уже на улице, кое-как уладив дело с поли­цией, спросила Эйприл.

- О-о! Это было что-то! - воскликнул тот.

- Правда?

- Поверьте, мне не часто удается так смеяться, как это было вчера.

- И вам было смешно? - поинтересовался Дона­телло.

- Очень, хотя я так и не понял, произошло ли это на самом деле или...

- Мы только вчера прилетели из Греции, - вставил Микеланджело.

- Позвольте, я пожму вашу руку, - попросил у него мужчина, - ведь я вас узнал, и вас, - кивнул он Дона­телло, - и вас тоже, поднял он взгляд на Рафаэля, - ну и вас, - бросил он Леонардо.

  Затем мужчина отошел немного в сторону, словно хотел оставить черепашек и Эйприл, но никак не ре­шался. Видно было, что его что-то тревожит, но об этом ему было трудно сказать.

- Вы еще что-то хотели? - поинтересовалась Эйприл.

- Как сказать, - уклончиво ответил тот.

- Как есть, - проронил Донателло.

  Мужчина оглянулся, точно опасаясь чего-то, а затем снова приблизился к черепашкам и прошептал с зага­дочным видом:

- Там, в моем магазине, по ночам творится такое...

- Какое? - сгорая от любопытства, спросил Донателло.

- Чудовище, точно чудовище!

- В таком случае мы поможем вам избавиться от него, - предложил Микеланджело, - ведите нас туда.

  Мужчина положил палец на рот:

- Тише, не так громко, - замахал он руками, - все дело в том, что стоит мне кому-нибудь о нем рассказать, оно с неистовой силой буйствует в моем магазине, при­нося только убытки.

- А как же полиция? - спросил Леонардо.

- Когда приезжает полиция, оно исчезает, вот что удивительно.

- А потом появляется вновь? - вмешалась Эйприл, соображая, что из этой информации можно будет взять для своей передачи.

- А может, это привидения? Тогда лучше было бы обратиться за помощью к охотникам за привидения­ми, - заметил Рафаэль.

- Не-ет, нет! - категорично сказал мужчина. - Это чудовище, а не какое-то там привидение.

  Посовещавшись, друзья решили собраться вечером возле магазина, чтобы проверить, кто же поселился в нем.

  И вот, когда ночь опустилась на город, и улицы осве­тили фонари, черепашки подошли к магазину в полной боевой готовности. Мужчина уже ждал их у входа, прохаживаясь взад-вперед, заложив руки за спину.

- А-а, это вы, а где же Эйприл?

- Она скоро подойдет, знаете ли, телевидение - это такая хлопотная работа, - произнес Микеланджело.

  Черепашки заметили, что мужчина внешне преобра­зился, поменяв прическу, одевшись, точно собирался пойти на спектакль в театр, но никак не отлавливать чудовище.

- У каждого свои причуды, - шепнул на ухо Дона­телло Микеланджело.

- А вот и Эйприл, - помахал ей Рафаэль.

  Лицо мужчины мгновенно изменилось, точно он ожи­дал увидеть одно, а ему