Навсегда с бессмертным(ЛП) [Линси Сэндс] (fb2) читать постранично, страница - 109


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

места?

– Она, наверное, отвезла кошку в больницу на стерилизацию, – мрачно предположила Валери. – Самое большое преимущество клиники в том, что они не берут столько за такие процедуры. Вот как они поощряют людей приводить своих животных. Но для длительного лечения, ежегодных прививок, таблеток от блох и так далее, им понадобится постоянный ветеринар.

Валери помолчала, потом взглянула на Мортимера и покачала головой. – Я не видела его в больнице. Я говорила с женщиной, а не с Эмброузом.

– Он подслушивал. Поймал часть и получил остальную информацию, которую он искал от твоего интервьюера. Очевидно, ты сказала ей, что у тебя есть клиника в Виннипеге и ты здесь временно?

– Да. – Она кивнула, а затем скривился. – Я сказала ей, что у меня здесь нет ни семьи, ни друзей, так что я могу работать сверхурочно, если они захотят.

– Так... его зовут Эмброуз как там дальше? – спросил Андерс. – И кто же он?

– Просто Эмброуз, – пожал плечами Мортимер. – Больше он ничего не помнит из своей земной жизни. И это может быть его фамилия. Он говорит, что это было на бейдже на его униформе.

– Униформа? – нахмурившись, спросил Андерс.

– Он был солдатом Первой мировой войны, – объяснил Брикер. – Он говорит, что его первое воспоминание – это как он просыпается посреди поля боя: повсюду взрываются бомбы, вокруг него мертвые тела, а какой-то немец, наполовину взорванный, лежит на нем и истекает кровью.

– Вот черт, – пробормотал Андерс.

– Что? – спросила Валери.

Вместо ответа Андерс вопросительно посмотрел на Мортимера. – Случайное обращение?

Мортимер кивнул. – Именно об этом мы и думаем. Он говорит, что помнит, как столкнул с себя немецкого солдата и с трудом поднялся на ноги. Голова болела, он нащупал ее, она была очень мягкой, то ли наполовину вдавленной, то ли сдутой ветром. Он чувствовал головокружение и боль в голове и животе. Он потерял сознание, а когда проснулся, то сосал открытую рану другого солдата и чувствовал себя гораздо лучше. Чем больше было крови, тем лучше он себя чувствовал, а потом рана, казалось, зажила сама собой. Он понял, что он вампир и с тех пор жил как вампир одиночка, используя все, что он смог найти по этому вопросу, в качестве руководства.

– Что было нелепыми фантазиями вроде Дракулы и тому подобного, – с отвращением заметил Брикер.

– И он так и не вспомнил свою жизнь до того, как очнулся на поле боя? – спросил Андерс, скривив губы, – и он никогда не возвращался к ней?

Мортимер покачал головой. – Он говорит, что нет.

– Это вообще возможно? – спросила Валери. – Я думал, наночастицы все чинят.

– Да, и они, очевидно, восстановили нанесенный физический ущерб, но если рана на голове была достаточно серьезной ... Он поджал губы. – Возможно, наночастицы не смогли восстановить память из разрушенного вещества мозга.

– Полагаю, это возможно, – задумчиво произнес Андерс, а затем вздохнул и пожал плечами.

– Подождите... – сказала Валери, нахмурившись. – Я понимаю, что наночастицы починили его, но я не уверена, что понимаю, как, по-вашему, наночастицы вообще туда попали.

Она переводила взгляд с одного мужчины на другого и неуверенно спросила: – Ты думаешь, что солдат, который истекал кровью, был бессмертным и что наночастицы были переданы ему таким образом? Что они попали в его раны и просто ... атаковали его как вирус или что?

– В раны, а может быть и в рот. Но да, вероятнее всего, именно это и произошло, – сказал Мортимер.

– Это часто случается? – удивленно спросила она.

– Я слышал только об одном подобном случае, – сказал Брикер и, подняв брови, посмотрел на остальных.

– Элви – единственная, кого я знаю, – тут же ответил Мортимер.

– Я тоже, – согласился Андерс. – Но это не значит, что таких, как они, больше нет.

– Кто такая Элви? – с любопытством спросила Валери.

– Она спутница жизни Виктора, – сказал Андерс и добавил: – Виктор – брат Люциана.

– И ее случайно обратили? – завороженно спросила Валери.

– Это долгая история. Потом расскажу, – тихо сказал Андерс.

– Значит, он проснулся посреди зоны боевых действий, вампир, не помнящий своего прошлого, и сумел прожить незамеченным почти сто лет?

– Похоже на то, – согласился Мортимер и покачал головой. – Ему повезло, что он все это время не попадался нам на глаза.

– Еще бы, – пробормотал Брикер.

– А Игорь? – спросил Андерс, глядя на человека, все еще лежащего на земле. Заметив торчащий из груди кол, Андерс нахмурился, но не стал его вытаскивать.

– Его зовут Микки Грин, – сказал Мортимер. – Эмброуз познакомился с ним в баре шесть или семь месяцев назад; он понравился ему, решил,