Революционер на паровом ходу [Алексей «Рекс»] (fb2) читать постранично, страница - 4

Книга 501431 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прыжок, падение грузного лягушачьего тела сверху. Только хрупкие лапки насекомого раскинулись в стороны. Свет в окулярах погас, будто опустился занавес над трагедией. Возникла табличка, приглашающая бросить ещё монетку, чтобы попытать удачу снова.

С минуту Карл стоят недвижно. А затем решительно прошёл к кассе, забрал оттуда одну монетку, и бросил её в щель. Спустя несколько рывков рычага, он оторвался от окуляров, подошёл к кассе и взял ещё монету. Через пару минут ситуация повторилась с той разницей, что теперь уже Карл, наученный горьким опытом поражений, захватил сразу несколько монет. Определённо, он был намерен показать этой лягушке, кто тут главный.

– Что это за хлам в твоём магазине? – раздался скрипучий голос за спиной. – И не говори, что это та посылка, которую я должен доставить сегодня.

– Это ты что ли, Франциск? – проговорил Карл, напряжённо всматриваясь в окуляры.

– Нет, это грабители, – был ему ответ. – Раскорячился тут, понимаешь, своим задом. И даже не обернётся. Слушай, это просто неприлично. Да что ты такого там увидел? Голую девицу что ли?

– Ах, проклятье! – вырвалось у Карла, когда лягушка вновь погубила его тараканчика.

– Что, я, в самом деле, угадал?

Вот теперь Карл обернулся, и лицо его отнюдь не было приветливым. Зато его гость, казалось, так и сиял улыбкой, в которой, по старости лет, не хватало пары зубов. Седые волосы придавали его лицу особый шарм благочиния, впрочем, мало соответствовавший кипучей натуре упорного спорщика, не раз озадачивавшего Карла своими немудрящими, зато очень меткими доводами. Ему бы в университете лекции по искусству ведения диспута читать, был бы у студентов любимым профессором. Но вместо преподавательской мантии носил он видавшую виду кожаную куртку, затёртую до того, что былой её цвет уже не угадывался. Короткие штаны едва закрывали колени, чулки и башмаки с пряжками хоть и выглядели старомодно, но были весьма добротными. Он носил простую широкополую шляпу, способную дать защиту от внезапного весеннего дождя не хуже зонтиков из высокогорной Заоблачной империи, которыми щеголяли нынче все модники и модницы. Через плечо висела сумка, такая же простая и добротная, как и всё прочее.

– Знаешь, старик, порой ты меня ужасно раздражаешь…

– Знаю, – бесцеремонно перебил его собеседник.

– А твои солдафонские шуточки я нахожу ни разу не уместными в приличном обществе, – продолжил Карл, невзирая на попытки возражения. – Вот просто совершенно абсолютно неуместными. Что и довожу до Вашего сведения, сударь!

– Ах, какие мы нежные, – проворчал старик, но обороты сбавил. – Ладно, скажи лучше, это не заказ на сегодня? А коли это заказ, то я такое доставлять отказываюсь, сам потащишь клиенту на своём горбу, а я себе не враг. И не пеняй позже, что я тебя не предупредил. Но если это не заказ, то, леший меня забери, что это за гроб посреди магазина?

– Это, – произнёс Карл, шествуя к кассе за очередной пригоршней монет. – Не гроб, необразованный ты человек.

– Да уж, куда мне до Вас, господин студент-недоучка, – язвительно вставил курьер.

– Это чудо техники, игровой автомат. Вот, возьми монетку, брось её в ту щель, и убедись сам, насколько это замечательная штука.

– Ну, бросил.

– Смотри в окуляры.

– Куда?

– Сюда!

– Ах! Так бы и сказал, в зрительные трубы. И чего я должен увидеть в этих мутных стёклах?

– Настрой их по свои глаза, старик. Вот тут крутишь колёсико. А здесь ещё одно. Да вот, сейчас подожди, дёрну рычаг. Ну, теперь видишь?

– Какое-то блестящее насекомое. Батюшки, это же таракан. Вот умора! Ты тут так увлечённо разглядывал таракана?

– Да ты поводи рычагом в стороны. Видишь, таракан поворачивается? Куда ты рычагом, туда и он.

– Ну, не спорю, забавно. Разок посмотреть можно.

– Теперь выбери сторону, куда таракану бежать и дёргай рычаг.

– Ну… Ох, ты ж каналья!

Старик отпрянул от окуляров, затем ошалело огляделся. Карл не удержался от смеха.

– Что это там было?

– Загляни. Да не бойся. Я сам точно так же в первый раз отскочил.

– Так… это ж лягушка? Ну вот точно лягушка. А прыгнула, аж страх пробрал. Забавный аттракцион для подшучивания над девицами.

Карл удивлённо уставился на Франциска, затем странно посмотрел на автомат.

– Знаешь, а ведь ты только что сказал умную вещь…

– Да кто ещё кроме меня, тебе что-то умное скажет, – тут же вставил старик.

– Как ты думаешь, а не надо ли повесить объявление, что девицам играть в этот автомат воспрещается?

– Ага, ты ещё запрети играть в него гимназистам.

– А ведь и верно. Слушай, да что я делал бы без тебя. Так! Сейчас же напишу объявление. Как лучше начать?

– Лучше не начинать вообще, дурья твоя голова, – бесцеремонно обругал его собеседник. – Плохой из тебя лавочник, коли ты не видишь свою выгоду. По мне так народ будет платить монету только чтобы подшутить над товарищем. Больше этот ящик ни на что не годен. А места занял. Батюшки, да тут же стоял книжный шкаф! Ещё один