Циркач [Герард Реве] (fb2) читать постранично, страница - 52


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

заинтересовалась его работами. В 1966 году из-за выхода в свет любовного романа «Ближе к Тебе», который был назван развращающим, бесстыдным и подрывающим моральные устои, против писателя был начат процесс, где его обвиняли в Богохульстве; впрочем, после нелегкой защиты оправдали. В том же году, отправившись в паломничество в Лурд, он частично излечивается от двух тяжелых болезней: алкоголизма и наследственной меланхолии, после чего, хотя и критикует определенные действия римских чиновников, все же вступает в лоно Римско-католической церкви. Через девять лет он собирается покинуть церковь, но соглашается на уговоры папского нунция не совершать решительных действий; более того, ему предлагают написать на имя Папы секретный рапорт с изложением своей критики действий Церкви.

В 1969 году кажется, что его честь полностью восстановлена, а талант признан: он получает высшую государственную награду для работников искусства — премию П. К. Хоофта.

В 1974 году в Нидерландах горят желанием забыть, что писателя когда-то недооценивали, насмехались над ним и преследовали: благодарное Отечество Королевским Указом награждает Герарда Реве посвящением в Рыцари Ордена Оранье-Нассау.

Из-за свойственных писателю парадоксальных высказываний и вызывающих выступлений Герарда Реве выставляют попеременно то безбожным насмешником, то правым расистом, то шовинистским роялистом, то суеверным оккультистом; но многие видят в нем мученика и святого, а также апостола новой и правдивой морали.

Примечания

1

Нидерландское выражение «родиться в шлеме» соответствует русскому «родиться в сорочке».

(обратно)

2

Шакалом Реве называл Йозефа Калса (Joseph Cals, р. 1949), художника и скульптора, с которым он прожил некоторое время во Франции.

(обратно)

3

Отец Йозефа Калса был государственным секретарем, в 1951 году он отменил выдачу Герарду Реве субсидии на работу или учебу за границей, мотивируя это аморальностью пассажей о мастурбации в повести «Меланхолия», после чего писатель на несколько лет уехал в Англию.

(обратно)

4

Имеется в виду дом Реве во Франции (Le-Poët‑Laval), под названием La grâce.

(обратно)

5

Песня на диалекте г. Хулста (Бельгия), исполняемая во время карнавальных торжеств.

(обратно)

6

Имеется в виду война в Индонезии в 1945–1950 гг. На самом деле Герард Реве никогда не служил в армии.

(обратно)

7

В 1952–1957 гг. Герард Реве работал медбратом в лондонской психиатрической больнице (National Hospital for Nervous Diseases).

(обратно)

8

В 1964 г. Реве купил дом во фризской деревне Греонтерп и назвал его домом «Алгры», позже переименовав в дом «Трава». Реве жил в Греонтерпе до 1971 г.

(обратно)

9

Прозвище Виллема Бруно ван Альбада. См. романы Герарда Реве «Язык любви», «Милые мальчики», «По дороге к концу».

(обратно)

10

Черный (нид.).

(обратно)

11

Виллем Бруно ван Альбада. См. романы Герарда Реве «Мать и сын» и «По дороге к концу».

(обратно)

12

Миляга (нид.).

(обратно)

13

Ботинок (нид.).

(обратно)

14

Хинделоопен (Hindeloopen) — город на севере Нидерландов, известный своими народными костюмами и вышивкой.

(обратно)

15

См. Евангелие от Луки, 7:47: «А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит».

(обратно)

16

Гус ван Владел (1931) — друг и почитатель Герарда Реве. Реве жил у ван Владела в Веерте с 1972 по 1976, как раз в то время, когда был написан этот роман.

(обратно)

17

Исайя 1:18.

(обратно)