В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
религия. С. 256; Рейнак С. Орфей. С. 148, а также текст стихотворения Вяч. Иванова, использовавшего наряду с «криницей» и «источником» другие метафорические синонимы.
(обратно)
80
Фрагменты ранних греческих философов. С. 43. Греческий текст см.: Diels Н. Die Fragmente der Vbrsokratiker Griechisch und Deutsch. Bd. 1. Berlin, 1912. S. 16.
(обратно)
81
Ср.: «Евбулей есть эпитет Аида и вместе элевсинский герой» (Трубецкой С., кн. Метафизика в Древней Греции. М., 1890. С. 97). См. также: Zuntz G. Persephone. Р. 310–311.
(обратно)
82
О Дионисе Загревсе см.: Иванов Вяч. О Дионисе Орфическом. С. 76–77.
(обратно)
См.: Переписка А. М. Ремизова и Д. В. Философова / Публ. Е. Р. Обатниной // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2002 год. СПб., 2006. С. 411; письмо на бланке газеты «Речь».
(обратно)
85
См. републикацию и комментарий к этим текстам в: Взвихренная Русь-РК V (по оглавлению).
(обратно)
86
См. указание на этот источник поэмы в заметке М. Безродного «Об источниках книги „Электрон“» (Новое литературное обозрение. 1993. № 4. С. 155).
(обратно)
87
См. описание рукописных источников романа А. В. Лаврова в кн.: Взвихренная Русь-РК V. С. 563.
(обратно)
88
ИРЛ И. Ф. 256. On. 1. Ед. хр. 81. См. также: Волшебный мир Алексея Ремизова. С. 20.
(обратно)
89
В построчном комментарии к тексту поэмы далее ссылка на фрагмент из Гераклита дается в соответствии с нумерацией собрания Г. Дильса, по изд.: Diels Н. Heraklitos von Ephesos. Berlin, 1909 (2 Aufl.); далее – Diels: Fr. с указанием номера). Именно этим изданием пользовался В. Нилендер для своего перевода «Фрагментов» (М., 1910; далее – Фрагменты-Нилендер, с указанием страницы).
(обратно)
90
Соответственно, без пролога («В гроб мой возьму тебя, золотое мое подорожие») и первой части («И горечью и омерзением вся душа моя…»); поэма должна была начинаться строфой: «На кручу по кремнистой тропе взбираюсь…», т. е. собственно текстом, содержащим орфические оракулы. Кроме того, здесь оказались снятыми посвящение «П. Б.» и ссылка на древнегреческие тексты-источники электрумовых пластинок.
(обратно)
Исключение составило лишь вступление «Карнизы», ассоциированное с московским топосом.
(обратно)
93
См. об этом в письме Ремизова Д. А. Лутохину от 24 апреля 1925 г.: Письма А. М. Ремизова к Д. А. Лутохину (1923–1925) / Публ. и комм. Е. Р. Обатниной // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2005–2006 год. СПб., 2009. С. 974.
(обратно)
94
См. письмо редактора журнала М. Л. Слонима Ремизову от 4 мая 1925 г. (Keys R. New light on Remizov’s first novel, Prud (The Mere): selected correspondence of A. M. Remizov, E. A. Liatskii, M. Slonim, F. S. Mansvetov, and The «Plamia» Publishing House // Slavonica. 2004. Vol. 10. № 1. April. P. 73).
(обратно)
Последние комментарии
3 часов 4 минут назад
3 часов 18 минут назад
4 часов 26 минут назад
15 часов 44 минут назад
16 часов 1 минута назад
16 часов 26 минут назад