Начало книги сразу дает понять, что книга из серии "Тупой, ещё тупей". Написана от первого лица дебильного ГГ. Слог полностью соответствует данному характеру. ГГ руководит страх, требующий бежать в пустоту и в любую сторону, забывая о элементарных вещах. Только спазмы желудка побуждают вернуться, поискать еду и подобрать оружие, на которое он ранее даже внимание не обращал и это человек, работавший охранником, то есть готовый к
подробнее ...
неприятностям и их решению. Читать дальше не стал. Хватило отрицательных эмоций, что бы убить интерес к чтению данного "шедевра" автора. Для меня текст нечитаемый. Нормальный человек, попав в непонятную опасную боевую ситуацию сперва ищет оружие и укрытие, потом проводит разведку и анализирует данные для дальнейших действий. Если есть башня с пулемётами на стене, то нормальные люди ищут туда лестницу, а не лезут по стене на виду у возможных врагов как альпинист, становясь беззащитным на это время. Он лесницу находит, только забравшись на верх по стене и объясняет свой дебелизм просто - не заметил. Коль добрался до огневой точки с пулемётами, то самое время подумать. Сцена когда ГГ раздевает трупы и из их одежды связывает верёвку для спуска со стены выглядит очень дебильно и маньячно да ещё для труса. Все нормальные писатели, описывая острые сюжеты при отсутствии верёвок использовали постельное бельё и шторы, так как одежда для этого не гадится. Кусочки ткани сшиты нитками, а нитки не тот предмет, как и края ткани, который может выдержать вес тела. Попробуйте связать куртку со штанами и вам всё станет понятно. Особливо если они вымазаны в крови и испражнениях трупов. Автор несёт не реальную чушь на каждом шагу. Ну вот вы пойдете в пустыню в любую сторону до горизонта от от базы с продуктами, оружием и техникой? Если есть транспорт, то можно найти двигающуюся и значит есть дорога от базы, ведущая к людям.Спрашивается зачем топать пешком за горизонт без дорог с флягой воды и минимумом еды? Видимо автор хочет сделать на глупости героя, преодолевающего смерть только случайно и роялям автора. Тогда спрашивается у автора, зачем придумал базу, полную добра и ништяков и делая из ГГ дебила для всех читателей? В чем прикол? Нормальные выживальщики от добра с голой жопой не бегают и станковый пулемёт не бросят, раз кругом дичь крупнее танка, поищут хотя бы ручной гранатомёт со складом гранат. Да и базы, охраняемые танками и БМП, обычно окружают минным полем и покидать её нужно не кабы как на авось. Все ответы для ГГ хранятся на базе, а он от неё бежит, видимо что бы с кровью их добывать потом из слухов посторонних? Наших современников трудно вообще чем либо удивить, так как насмотрелись,начитались и наигрались ужастиками? При виде трупов на улице и умирающих при ДТП никто не блюёт и ведёт себя большинство инфантильно. Эти затёртые штампы ботов беспомощности ГГ в острых обстоятельствах, давно всех раздражают. В средние века, от которых мы не далеко ушли, общество развлекалось кровавыми наказаниями,пытками, казнями и гниющими трупами повешенных и посаженными на кол. Современное оружие превращает трупы в фарш. У наших граждан нервы крепкие. Читаю дальше. ГГ так и не взял в руки огнестрельное оружие. бежал с базы и там где нет не одного деревца, нашёл избушку, причём в лесу. Оригинально. В задрипанной избушке автор вписал камин, где ГГ устроился спать, не подперев дверь и не блокировав разбитое окно. К утру его посетил человек, от которого ГГ спрятался в кладовку, дрожа от страха и заикаясь. Читать противно, с меня хватит. Стиль описания остался дебильным.
Оценил в 4 балла. ГГ - попаданец в тело барона, которого лишают титула и отправляют в дикие земли добывать магические горошины. Ну в общем наш ГГ парень не простой - он попаданец-рецедивист. При вселении в новое тело хоть и потерял память, но через редкие сны вспоминает свои прежние воплощения в других мирах. Прежний опыт, сопутсвующая удача и восстаналивающийся источник магии позволяет ГГ неплохо вписаться в новый мир. Плюсы. 1. Сюжет на
подробнее ...
четверку с минусом потянет. По сути ГГ бегает по Диким землям, обустраивает быт, делает копья, охотится на монстров и отбивается от двуногих братьев по несчастью. Налаживает соц. связи так как в одиночку выжить почти нереально. Но есть и свои минусы, но об этом позже. 2. Боевка более менее адекватная. - При столкновении с сильными врагами он делает ловушки, использует неожиданные нападения. 3. Не гарем и не философ. 4. Мамкины советы выживальщика - типо замариновать мясо на муравейнике, замазать смолой рану и т.д. Весьма спорные советы, ну ок - будем считать их лайфхаками, а потому карму в плюс. Минусы 1. Откровенная глупость и даже дичь, непонятные мутные правила у дворян. Вроде ГГ это барон, его лишают статуса барона, но при этом у него есть возможность отдать долг и вернуть родовые земли (при этом там откровенная дичь про лишения статуса барона, но сохранения его титула). 2. ГГ постоянно пьет кровь у поверженных монстров и жрет их печень пачками. Сами монстры появляются из магических камней. 3. Некое слабоумие и лень у людей. Там куча приграничных деревень, в которых люди должны знать, что можно делать с магическим горохом и пользоваться этим повсеместно. А тут ГГ прямо открывает Америку - со своими экспериментами по посадке гороха на своеобразных грядках. Ну по поводу лени - после гона изза града там всей деревней бы отправились на фарм. Потому как 1 горошина это рубль, а после града остается и собирать горошины без особого риска как грибы. 4. Глупость всяких родовитых аристократов, которые приехали в дикие земли без своей дружины. При этом они нанимают местных охотников и идут с ними бить звервье, ночуют на деревьях, ведут себя предельно вежливо по отношению к ГГ (каторжнику), а иногда и шмотки постирывают. 5. Сюжет под конец книги делает неожиданные повороты. Появляются бабы яги, кощеи, дочки в хрустальных гробах. В общем намешал всего и получил дичь, которую тяжело читать В целом первая книга не зашла - сюжет скатывается к каким то сказкам, глупость, тупость и лень окружающих, нет здоровой конкуренции, рояли.
Я читал у автора другие книги и они мне нравились, но это увы. ГГ у автора дебил и рукожопый.Рассуждения соответствующие. Лук автору трудно сделать. Найти упругую ветку? Всё отрицает, считая, что надо учиться стрелять и метать камни годами. Что бы чему то научится, надо пробовать и получать опыт. А там как маторика. Кто то и с 3 раза попадать сможет, а кому то и тысячи повторов мало. Автор заставляет для изготовления ножа искать на берегу
подробнее ...
острова кремний и он его где то находит, хотя на побережье полно раковин и ракушек, из которых путем заточки на камне можно сделать что угодно. Сделать дубину или копьё, острогу у автора вызывают трудности. Рассуждение и аргументы ГГ автора дебильные и даже не предполагают интеллект первобытного человека.Читать про такого ГГ просто неприятно. Автор к примеру нам описывает неправдоподобную картину, как ГГ сбивает кокосы в 4 кг с пальмы камнем и они у него даже падают целыми. Представляю эти камешки, которыми можно сбить кокосы с высоких пальм и не верю в реальность возможного. ГГ не додумался стучать камнем об кокос.Стучал наоборот и пролил сок. Насобирал 40 кокосов, а потом только спросил себя зачем. Из кокоса можно сделать посуду и емкости, а ГГ ломает всю чешую, спрашивается зачем? У автора бананы растут на деревьях, а это многолетняя трава. С солёной рекой тоже глупость большая. Автор описал залив с крокодилом в который сбегает водопад, а потом не знает где найти реку и вообще сомневается, что она есть. Автор сочинил историю при которой ГГ копит калории от поедания пищи по том она из него изливается превращаясь в чернозё и естественных выделений у него нет. И чем естественные удобрения хуже волшебного? ГГ у автора превратился в вечно голодное существо с божественным планом преобразить мир, видимо путём съедания.
Прочитать это можно, но удовольствия от этой сказки мало. Герои противные и у них сплошные проблемы во всём и со всеми, некрасивая и глуповатая сказка о дурости. Наличие магии таким героям только во вред, авторша постаралась изобразить горе от "ума", хотя мне кажется у нее была другая задумка, но тут уж как вышло!
вены. Нашел дамскую комнату и постучал в дверь. Мэрилин сказала: «Входите». Она стояла перед тускло освещенным зеркалом. Я спросил: «Что ты делаешь?» Она сказала: «Смотрю на Нее». На самом деле она красила губы ярко-красной помадой. Она уже успела снять с головы мрачный платок и расчесать блестящие, легкие, как пух, волосы.)
Монро: Надеюсь, у тебя остались деньги?
Капоте: Смотря для чего. На жемчуг не хватит, если ты ждала такой компенсации.
Монро (посмеиваясь – снова в хорошем настроении. Я решил больше не поминать Артура Миллера): Нет. Только на хорошую поездку в такси.
Капоте: Куда мы едем – в Голливуд?
Монро: Да нет. В одно мое любимое место. Узнаешь, когда приедем.
(Долго мне гадать не пришлось: мы остановили такси, и, услышав, как она попросила шофера отвезти нас к пирсу на Саут-стрит, подумал: не оттуда ли ходит паром на Стейтен-Айленд? А следующим моим предположением было: она наглоталась таблеток после шампанского и теперь не в себе.)
Капоте: Надеюсь, мы никуда не поплывем. Я не захватил таблеток от укачивания.
Монро (радостно хихикая): Просто на пирс.
Капоте: Можно спросить зачем?
Монро: Мне там нравится. Пахнет заграницей и можно кормить чаек.
Капоте: Чем? Тебе их нечем кормить.
Монро: Есть чем. У меня сумка полна печений с гаданиями. Свистнула в ресторане.
Капоте (поддразнивая): Пока ты была в уборной, я одно разломил. На бумажке была грязная шутка.
Монро: Ох ты. Китайские печенья с похабщиной?
Капоте: Уверен, чайки не побрезгуют.
(Наш путь пролегал через Бауэри. Крохотные ломбарды, пункты сдачи крови, общежития с койками по пятьдесят центов, маленькие угрюмые гостиницы по доллару за ночь, бары для белых и бары для черных и всюду бродяги, бродяги – молодые, немолодые, старые, сидящие на корточках вдоль бордюров, среди битого стекла и вонючего мусора, бродяги, прислонившиеся к дверным косякам, толпящиеся на углах, как пингвины. Раз, когда мы остановились на красный свет, к нам шаткой походкой приблизилось пугало с фиолетовым носом и трясущимися руками и стало протирать мокрой тряпкой ветровое стекло. Наш возмущенный водитель облаял его по-итальянски.)
Монро: Что такое? Что происходит?
Капоте: Хочет денег за протирку стекла.
Монро (загородив лицо сумочкой): Какой ужас! Не могу это видеть! Дай ему что-нибудь. Скорее. Пожалуйста. (Но такси уже рвануло с места, чуть не сбив старого пьяницу. Мэрилин плакала.) Меня тошнит.
Капоте: Хочешь домой?
Монро: Все испорчено.
Капоте: Я отвезу тебя домой.
Монро: Подожди минуту. Я успокоюсь.
(Тем временем мы выехали на Саут-стрит, и в самом деле – паром у причала, панорама Бруклина за рекой, белые чайки, реющие на фоне морского неба, усеянного пушистыми, тонкими, как кружево, облаками, – зрелище это быстро успокоило ее.
Мы вылезли из такси и увидели мужчину с чау-чау на поводке. Он направлялся к парому, и, когда мы проходили мимо, моя спутница остановилась и погладила собаку по голове.)
Мужчина (дружелюбно, но твердо): Не надо трогать незнакомых собак. Особенно чау. Они могут укусить.
Монро: Собаки меня никогда не кусают. Только люди. Как ее зовут?
Мужчина: Фу Манджу.
Монро (со смешком): А, как в кино. Мило.
Мужчина: А вас?
Монро: Меня? Мэрилин.
Мужчина: Я так и подумал. Жена ни за что мне не поверит. Можно попросить у вас автограф?
(Он достал ручку и визитную карточку; положив ее на сумку, она написала: «Благослови Вас Бог – Мэрилин Монро».)
Монро: Спасибо.
Мужчина: Вам спасибо. Представляете, я покажу его в конторе?
Монро: Я тоже брала автографы. И сейчас иногда прошу. В прошлом году у Чейзена недалеко от меня сидел Кларк Гейбл, и я попросила подписать мне салфетку.
(Она прислонилась к причальной тумбе, и я смотрел на ее профиль. Галатея, созерцающая неосвоенный мир. Ветерок взбил ей волосы, и голова ее повернулась ко мне с бесплотной легкостью, словно от дуновения ветра.)
Капоте: Так мы будем кормить птиц? Я тоже проголодался. Уже поздно, а мы не обедали.
Монро: Помнишь мой вопрос: если бы тебя спросили, какая Мэрилин Монро на самом деле, что бы ты ответил? (Тон ее был шутливый, поддразнивающий, но вместе с тем серьезный: она ждала честного ответа.) Наверняка скажешь, что я халда. Банан с мороженым.
Капоте: Конечно, но еще скажу...
(Свет гас. И она будто бледнела вместе с ним, сливалась с небом и облаками, исчезала в пространстве. Я хотел перекричать чаек, окликнуть ее: Мэрилин! Мэрилин, почему все должно было получиться так, как получилось? Почему жизнь должна быть такой сволочью?)
Капоте: Я скажу...
Монро: Я тебя не слышу.
Капоте: Я скажу, что ты прекрасное дитя.
--">
Последние комментарии
2 дней 11 часов назад
2 дней 23 часов назад
3 дней 35 минут назад
3 дней 12 часов назад
4 дней 5 часов назад
4 дней 19 часов назад