Чемпион Гайи [Server] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="book">Джейсону эта идея очень понравилась, но он тихо посмеивался над тем, как человечество укрощает дикие земли. Слишком много мест было слишком суровыми, чтобы их можно было укротить. Он подумал, что мог бы попробовать и спуститься вниз по тропе. Кроме того, он двигался гораздо быстрее всех остальных членов группы. Посмотрев на карту и обдумав все в течение нескольких минут, он принял решение.

- Я попробую это сделать. Предполагается, что это будет гораздо более быстрая тропа, с изрядным уклоном. Что-то, что я определенно хотел бы попробовать, - с энтузиазмом сказал Джейсон, складывая карту парка.

- Уверен? Некоторые люди, которые пошли на это, ощутили какие-то странные чувства. Как будто кто-то наблюдал за ними, и они чувствовали, что это было не дружелюбно, - предупредил Джек.

- Тьфу! Как будто какие-то хиби-джиби призраки когда-то останавливали меня? – усмехнулся Джейсон.

Джек вынужден был склонить голову в знак согласия, поскольку мало что могло заставить Джейсона отступить. Было много случаев, когда Джейсон делал что-то, что все остальные считали безрассудным или сумасшедшим. Джейсон заявлял, что у него, по крайней мере, есть яйца, чтобы сделать это, и что люди должны перестать прятаться в своих панцирях, как черепахи. Что они должны выйти и сделать сумасшедшее дерьмо, поскольку это единственный способ жить.

- Ну что ж, тогда удачи тебе, дружище. Если доберешься до лагеря раньше нас, не мог бы ты прибраться и устроить костер? - спросил Джек.

- Конечно, приятель. Эй, кто-нибудь хочет присоединиться ко мне на этой новой тропе? – бросил он вызов собравшимся людям. Все остальные посмотрели вниз по тропе и энергично покачали головами. Пожав плечами, Джейсон поправил рюкзак и приготовился идти.

- У тебя есть рация, Джей? - спросил Джек.

- Прямо здесь! - сказал Джейсон, взяв ее так, чтобы все видели. - Я буду на шестом канале, если кто-нибудь захочет связаться со мной! Последний шанс, кто-то хочет пойти со мной? - спросил он еще раз. Все присутствующие покачали головами, на этот раз чуть энергичнее.

- Как вам будет угодно. Увидимся на Слезном озере! - крикнул он через плечо и представил себе, как они бормочут что-то себе под нос и качают головами. Скорее всего, бормочут о том, какой он сумасшедший. Джейсон спокойно относился ко всему, что думали другие люди. Ему было все равно, что они думают, потому что для него единственным человеком, чье мнение имело значение, был он сам.

Вскоре Джейсон дошел до того места, где тропа шла по крутым скалистым уступам. Они были не так уж плохи, и Джейсон довольно быстро пересек их и теперь поднимался по склону горы. Еще через десять минут он оказался в самом лесу и пошел по тропинке, которая лежала перед ним. Из-за большого уклона, он был уверен, что доберется до лагеря по крайней мере на четыре-пять часов раньше всех остальных.

Джейсон хорошо проводил время, проходя эту новую тропу, и сделал несколько снимков своим новым телефоном. Он проверял снимки сразу после фотографирования и остался доволен их качеством и четкостью. Сделав еще один глубокий вдох, он понял, что хочет быть именно здесь. Только находясь в дикой природе, он чувствовал себя по-настоящему живым. Он не мог объяснить этого, но так оно и было.

Продвигаясь вперед, он заметил впереди развилку. Он на мгновение нахмурился, увидев еще одну тропу, и подумал, что ее нет на карте. Вытащив ее еще раз, Джейсон убедился, что был прав: на карте этой тропы не было. Он посмотрел на нее и увидел, что она выглядит более привлекательной, чем он предполагал вначале.

Он был так далеко впереди всех в этот момент и подумал, что не помешает немного пройтись по ней и посмотреть, куда она приведет. Снова уложив карту, Джейсон двинулся по новой тропинке, горя желанием увидеть, что там. Странно было видеть здесь эту развилку, как будто она появилась из ниоткуда.

Густота кустарника здесь была более выраженной, как будто он был размещен тут, чтобы не впускать незваных гостей. Тропинка, казалось, открылась ему, словно приглашая. Как только миновал густую листву, он увидел, что склон здесь был круче, чем он думал. Джейсон осмотрелся и, хотя был опытным лесником, заметил некоторые растения и деревья, которые он не мог идентифицировать.



Глава 2.

Все, на что он смотрел, было по-своему прекрасно. Тропинка была усеяна множеством полевых цветов, и, хотя, казалось, увядали, они все еще сохраняли неземную красоту. Джейсон подумал, что во время цветения, они были одними из самых красивых, если не самыми красивыми, которые он когда-либо видел. Хотя земля была исследована и нанесена на карту, оставалось еще много мест, куда человек еще не ступал. Он был рад оказаться в числе первых, кто проделал этот путь.

Внезапно волосы на его шее встали дыбом, предупреждая. Джейсон давно научился доверять инстинктам своего тела, так как они обычно сигнализировали