Слишком много поваров Автор: Рекс Стаут Жанр: Классический детектив https://coollib.in/b/52865-reks-staut-slishkom-mnogo-povarov Отвратительный перевод хорошей книги. Например, фраза Вульфа о поезде: "Эта машина имеет две тысячи триста девять лошадиных сил!" В оригинале же – "moving parts", движущиеся части! При чем тут лошадиные силы? Далее, попросту вырезано все кокетство Арчи с дочкой Берина. В оригинале он дал ей почитать свою рыболовную лицензию, а далее вообще был непереводимый монолог с игрой слов. Тут же от этого осталось: "Я достал бумажник и вынул лицензию, которую только недавно обновил. – Можете взглянуть. На ней стоит мое имя." Ага, лучший способ познакомиться с девушкой – показать ей свою лицензию частного сыщика. А дальше - еще хуже. "Клубное купе" (club car) – это ВАГОН-РЕСТОРАН!!! "Отель "Церковный двор" (Churchill Hotel) Тут даже просто сказать нечего. В общем, переводчика на кол, книгу сжечь. https://coollib.in/i/65/52865/cover.jpg