Максим Иванович Горецкий
(перевод: Лев Антонович Соловей)
![]() | Добавлена: 05.10.2021 Версия: 1.001 Переведена с белорусского (be) Дата создания файла: 2021-10-04 Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияОн был уже совсем стар. Брил на английским манер бороду и усы, и поэтому трудно было с уверенностью сказать, сколько ему лет. Под глазами желтели сморщенные мешки, на голове белели седые редкие волосы, зачесанные набок. Руки его иногда заметно дрожали. В строгом мундире на английский фасон, с белым воротничком на шее, в брюках галифе он выглядел мелкой, дряхлой, но франтоватой чистюлей. На груди висела высокая боевая награда — Георгиевский крест. Теги: #antique |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 7 страниц - очень мало (227)
Средняя длина предложения: 82.38 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: неопределён 0.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 22.92% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
1 час 7 минут назад
6 часов 11 минут назад
6 часов 30 минут назад
6 часов 31 минут назад
6 часов 46 минут назад
7 часов 30 минут назад