Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
нелепы", — сказала Люси.
“Это часть игры”, - сказал Джонсон. “Чем менее серьезно они относятся к нам — к нам как к людям в целом и к нам как к людям здесь, — тем лучше для нас”.
“Если бы они не воспринимали нас всерьез, разве этот зонд следовал бы за вами повсюду, куда бы вы ни пошли, как маленький ягненок Мэри?” Микки Флинну нравилось играть адвоката дьявола.
“Может быть, и нет”, - признал Джонсон. “Но если я буду бегать вокруг и делать сумасшедшие вещи, через некоторое время Ящерицы просто будут уверены, что я сумасшедший, и тогда они больше не будут воспринимать меня всерьез. Это будет хорошо, как я и сказал.”
“Было бы лучше, если бы они думали, что мы просто здесь занимаемся добычей полезных ископаемых", — сказала Люси. “Теперь, когда они знают, что мы превращаем маленькие астероиды в оружие, они будут пристальнее следить за нами”.
“Они будут пристальнее следить за нами, пока мы будем это делать”, - сказал Флинн.
Джонсон кивнул. “Микки прав. Астероиды полезны как оружие, но они также полезны в качестве камуфляжа. Гонка уделяет огромное внимание этим камням и двигателям на них. Раса обращает на нас внимание, когда мы идем к ним. Он обращает на нас внимание, когда мы устанавливаем двигатели на новые камни, и когда мы осматриваем камни, чтобы посмотреть, будут ли они хороши с двигателями на них".
”Я знаю." Люси тоже кивнула. “И Ящерицы не обращают на это столько внимания, пока мы занимаемся нашим настоящим делом — я имею в виду, нашим настоящим делом номер один — здесь". Она перевела взгляд с Джонсона на Флинна и обратно. “Вы действительно думаете, что мы сможем запустить звездолет на рубеже веков?”
“К тому времени я буду стариком”, - сказал Глен Джонсон. “Слишком стар, чтобы быть в космосе, по праву. Но я надеюсь, что все еще буду рядом, чтобы увидеть это”. “Я тоже", ” сказала Люси. “Ящерицы добрались сюда. Мы должны быть в состоянии пойти посмотреть Дом.”
“Кто знает, где к тому времени будут русские?” — сказал Микки Флинн. “Может быть, они будут прямо за нами — или прямо рядом с нами. Я бы не возражал.”
“Домой. В десяти световых годах отсюда — чуть больше. Есть чего ждать с нетерпением", — сказал Джонсон. “У нас всегда должно быть это”. Его друзья снова кивнули.
Об авторе
Гарри Тертлдав родился в Лос-Анджелесе в 1949 году. Он преподавал древнюю и средневековую историю в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, Калифорнийском университете в Фуллертоне и Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе и опубликовал перевод византийской хроники девятого века, а также несколько научных статей. Он также является отмеченным наградами штатным писателем научной фантастики и фэнтези. Его работы по альтернативной истории включали несколько рассказов и романов, в том числе "Оружие Юга", "Как мало осталось" (лауреат премии Sidewise за лучший роман), "Эпопеи Великой войны: Американский фронт" и "Прогулка в аду", а также книги о колонизации: Второй контакт и "Вниз на землю". Его новый роман "Американская империя: центр не может удержаться". Он женат на коллеге-писательнице Лауре Франкос. У них три дочери: Элисон, Рейчел и Ребекка.
Последние комментарии
14 минут 54 секунд назад
1 час 55 минут назад
1 час 56 минут назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 20 часов назад