Гранд-мотель [Фрэнсис Скотт Фицджеральд] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Противоправные события дня и стакан коньяка у Бернерса сильно подействовали на Пэта. Он осовело сидел в кабинете Би Макилвейн. — Мы должны придумать название, — мрачно произнесла Би. Она пододвинула к Пэту копию объявления о пятидесятидолларовой премии и вложила ему в руку карандаш. Пэт незрячим взором уставился на лист бумаги. — Ну, как? — спросила она. — Кому достанется награда? Наступила долгая пауза. — «Летчик-испытатель» уже было, не так ли? — подавил зевок он. — Проснись! При чем тут авиация? — Просто я подумал, что название — ничего себе. — Ты еще бы предложил «Рождение нации»[1]. — Только не для этой картины, — мотнул головой Пэт. — «Рождение нации» тут ни к селу ни к городу. — Ты что, издеваешься надо мной? — воскликнула Би. — Или у тебя с головой не все в порядке? Брось дурака валять, мы занимается серьезным делом. — Да знаю, — он рассеянно черкал карандашом по листу. — Я сегодня немного выпил, вот и все. Сейчас сосредоточусь. Попробую вспомнить самые удачные названия из прежних. Жаль, что все они уже использовались. А ведь как хорошо было: «Это случилось однажды ночью». Би озабоченно посмотрела на него. У Пэта слипались глаза, и ей не хотелось, чтобы он отключился у нее в кабинете. Через минуту она позвонила Джеку Бернерсу. — Не могли бы вы подойти? У меня кое-что есть. Джек пришел с кипой предложений, поступивших из разных отделов, но ни одно не удовлетворяло его. — Ну как, Пэт? Придумал что-нибудь? Пэт взял себя в руки. — Мне нравится «Это случилось однажды утром», — произнес он в отчаянии и посмотрел на свои каракули на копии объявления, — или «Гранд-мотель». Бернерс улыбнулся. — «Гранд-мотель», — повторил он. — А что! По-моему, ничего. «Гранд-мотель». — Я сказал «Гранд-отель», — вставил Пэт. — Нет уж. Ты сказал «Гранд-мотель», и это название стоит пятидесяти долларов. — Мне нужно прилечь, — объявил Пэт, — я плохо себя чувствую. — Иди в кабинет напротив, там никого нет. Прекрасная идея, Пэт, «Гранд-мотель» — или «Сторож мотеля». Как тебе это нравится? Беглец заторопился к двери, Би едва успела сунуть ему в руки шляпу. — Молодец, старина, — сказала она. Пэт схватил шляпу мистера Маркуса и обалдело замер на месте. — Мне… кажется… полегчало, — запинаясь, выдавил он из себя. — Скоро приду за деньгами. И вместе со своей ношей он заковылял в уборную.
Перевел с английского М. ВОЛЬПЕ
Примечания
1
«Рождение нации» — нашумевший немой черно-белый фильм о Гражданской войне между Севером и Югом США, снятый Д. Гриффитом в 1915 году. — Прим. книгодела. (обратно)- 1
- 2
Последние комментарии
6 часов 2 минут назад
19 часов 56 минут назад
21 часов 29 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 6 часов назад