Средняя Азия и Дальний Восток в эпоху средневековья [Геннадий Андреевич Кошеленко] (fb2) читать постранично, страница - 280


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

термина для согдийско-чачских оссуариев-костехранилищ.

(обратно)

22

Слово «тюркское» у Н.Я. Бичурина — ошибка переводчика (Бичурин, т. II, с. 280).

(обратно)

23

Некоторых из этих богов почитали также в Хорезме, как, например, четверорукую богиню, сидящую на льве.

(обратно)

24

В частных домах «портреты» конкретных лиц — это только фигуры участников обряда поклонения богам, если не считать одной росписи, помещенной напротив алтаря-очага. В другом доме это место занято четой божеств на троне (помещение 13 объекта XXIV), но в данном случае (помещение 4 объекта XXI) у сидящей четы: старика и его супруги — нет атрибутов богов. Возможно, это почитаемые предки хозяев дома (Беленицкий, Маршак, 1976, с. 84, рис. 14).

(обратно)

25

Текст прозаический, но с элементами этнического стиля, что характерно вообще для средневековых переводов поэм (арабская версия «Шахнаме», грузинская версия «Вис и Рамин» и др.).

(обратно)