Стрелец государева полка. Меч падишаха [Владимир Александрович Андриенко] (fb2) читать постранично, страница - 73


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

государственной печати, канцлер русского государства.

(обратно)

22

*Ага – офицер.

(обратно)

23

*Бешлии – этилная кавалерии османов. «Беш» – пять, означало что один такой воин стоит пяти.

(обратно)

24

Рокош – буквально бунт против короля. Официальное восстание вельмож против своего монарха, на которое польская шляхта имела право.

(обратно)

25

*«Ени чери» – янычары – «новое войско».

(обратно)

26

Хоругвь – сотня, иногда больше до 250 воинов.

(обратно)

27

Татарские части служившие великому гетману литовскому.

(обратно)

28

Рокош – бунт магнатов против своего короля, на который они имели законное право.

(обратно)

29

Брандолет – укороченная аркебуза с колесовым замком.

(обратно)

30

Зипун – одежда надеваемая под кафтан.

(обратно)

31

*Главный подскарбий – главный казначей.

(обратно)

32

*Сулеймание-джами построена в правление султана Сулеймана Законодателя в период с 1550 по 1557 год.

(обратно)

33

Бостанджи-баши – начальник полиции Стамбула.

(обратно)

34

*Баш-дефтедар –министр финансов империи османов.

(обратно)

35

*Десятая деньга – подоходный налог в размере одной десятой от доходов.

(обратно)

36

*Бейлик – область империи подвластная бейлер-бею.

(обратно)

37

*Новый турок – христианин принявший ислам.

(обратно)

38

*Казаскер – верховный судья. Было два казаскера в империи османов: один для европейской части – румелийский казаскер, второй для азиатской – анатолийский казаскер.

(обратно)

39

*Каймакам-паша – заместитель великого визиря Османской империи. Выполнял обязанности визиря, когда сам визир отбывал из Стамбула по делам или на войну.

(обратно)

40

*Бакшиш – приношение, взятка.

(обратно)

41

*Сераль – дворец.

(обратно)

42

*Страны Золотого Яблока – Страны Европы.

(обратно)

43

События романа «Стрелец государева полка: Посланец Воеводы». Серия «Приключения боярского сына» состоит из романов в такой последовательности: «Стрелец государева полка: Посланец Воеводы», «Стрелец государева полка: Меч падишаха», «В стране Золотого короля», «Кавалер Алькантара: Сила Ордена Иисуса», «Кавалер Алькантара: Посланец короля».

(обратно)

44

Бостанджи баши – начальник полиции.

(обратно)

45

Страны Золотого яблока – страны Европы.

(обратно)

46

*Казандар-уста – старшая прислужница в гареме.

(обратно)

47

*Саадет-Капысы – Ворота Блаженства.

(обратно)

48

*Ляшка – полька.

(обратно)

49

**Еди-куле – Семибашенный замок, главная государственная тюрьма Стамбула.

(обратно)

50

*Костка Наперский – руководитель крупного восстания в Польше в XVII веке.

(обратно)

51

Челеби – вежливое обращение к немусульманину, между тем как «гяур» обращение грубое.

(обратно)

52

*Реис-эфенди – министр иностранных дет османской империи.

(обратно)

53

*Берберские пираты.

(обратно)

54

*Алай-чауш – главный посланец.

(обратно)

55

*Чауш – посланец.

(обратно)

56

Охотник за призами – пират.

(обратно)