Тайный отсыл к плодородию в элементах образности, сохранившихся в старых словах разных языков [Анатолий Васильевич Мармазов] (pdf) читать постранично, страница - 2

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

огненного метеорита,
похожего на молнию, что подтверждает сопоставление этих слов с санскр. asanā — стрела,
метательный снаряд и aśani — молния, чьи элементы могут быть связаны с санскр. словами āśā
— сторона света, пространство, область, an – двигаться, звучать и ni – направление вниз,
причем значения «сторона света, пространство» предполагают в себе признаки хорошо
определяемого явления, каким может быть, например, огненный след молнии или падающего
метеорита, расширяющий со стороны падения перспективу ночного пространства.
В качестве косвенного подтверждения можно предоставить санскр. слова bhāsa — блеск, свет и
āsa — пепел, где элемент āsa может иметь не случайное сходство с элементом āśā — сторона
света, пространство,- то есть область, ограниченная моментами разжигания и затем потухания
небесного света, которая ассоциативно связана с процессом полового акта.
Дополнительно можно указать на связь слова aśani — молния с санскр. śani — планета Сатурн
(от латин. satus — начало, посев), которая получила свое название в честь древнеримского бога
земли и посевов, что указывает на связь образа весеннего начала гроз с началом посева земли и
одновременно с началом течения обильной спермы у созревшего для деторождения и поэтому
нередко буйного подростка.
В качестве подтверждения можно сравнить латин. satus — начало, посев с санскр. śāta —
счастье, радость, острота и śāṭa — набедренная повязка, что можно воспринимать как указание
на половые органы, в то время как санскр. śukra — пылающий, ясный, огонь, вода, сперма и retas
– струя, поток, сперма соединяют вместе образы полового акта и грозы.
То же самое подтверждает и родственное слову śani — планета Сатурн санскр. слово śāṇa —
конопля, точильный камень, обладающее сексуальными значениями, потому как точильный
камень сам по себе образно указывает на любовное «трение», а конопля в мифологии имеет
продуцирующую функцию.
Поэтому невесте в прошлые времена клали семена конопли за пояс, а новорожденного
перевязывали женской особью конопли с семенами.
2
Траектория движения камня, летящего вверх, состоит из поднятия с последующим падением и
может описываться еврейск. словом pasah со значениями «распространяться, перепрыгивать,
пересекать, опускаться», что образно соответствует перепрыгиванию через некое препятствие с
исключением возможности дальнейшего движения вверх и по своей сути тождественно силе
притяжения, которая позволяет камню двигаться лишь до определенной границы, в еврейск.
языке описываемой словом pas – конец, край, оконечность, в которой он на мгновение как бы
«зависает» в воздухе, что, между прочим, соответствует русск. слову «пас», используемому в
картежных играх, где оно означает временную приостановку участия в игре.
Видимо слово «пас» в этом значении может соответствовать санскр. pas – привязывать,
задерживать, ограничивать и прототунгусо-маньч. pasi - повисать, что можно сравнить с
движением руки с картой, которая поднимается, зависает и затем опускается вниз.
Более того такая траектория движения, связанная с кардинальным поворотом движущегося
камня, укладывается в образ изгиба, который совершает, например, перемещающееся по небу
солнце (санскр. bha – солнце, светило), что согласуется с евр. словами пахъ — петля или pach
— сеть, силок, а также с санскр. pāśa — узы, путы и bhāsa — блеск, свет, к чему можно добавить
перс. pax — грань, скос и pas – тыльная сторона, pase – двигаться за, что, в частности, можно
отнести не только к солнцу, которое после нахождения в зените спускается и уходит за горизонт

(paśti – низкое место, низина), но и к потомку, находяшемуся за спиной уходящего или ушедшего
предка, на что указывает слегка измененное перс. pos – мальчик, сын , а также марийск. паса>поша- - размножаться и хант. пах — мальчик, потому как девочка передается в другой род.
При этом значения шорск. пош — свободный, вольный, порожний, пустой можно связать, скорее
всего, с «ветром в голове» у повзрослевшего, но еще не женатого, подростка, а не с отсутствием
у него сексуальных сил, потому как значения родственных шорск. слов паш — передняя часть,
исток, верховье, вершина, голова, глава, пастыр — взвешивать, обрастать и постаң — взрослый,
холостой относятся именно к этому возрасту, когда с появлением волос на лобке у молодого
человека возникает отчетливое стремление к самостоятельности.
Тем не менее сближение слов холостой — неженатый и выхолостить — кастрировать вовсе не
случайно, потому как использование мужских семян без пользы для своего рода в результате
«гулянья» на стороне приравнивалось к отсутствию репродукционной функции у человека
Очевидно, что время весеннего «буйства» природы и время подросткового буйства подросших и
загулявших отроков, образно связанные со временем нахождения солнца в зените, можно также
отождествить с моментом, в который брошенный камень,- словно отбившийся от рук