Белая роза [Томодзи Абэ] (fb2) читать постранично, страница - 9


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кюсю. Во всяком случае, в концерне в Токио и дома Саи собирался сказать, что эту ночь он провел, отдыхая на горячих источниках Кюсю.

Примечания

1

Никаких комментариев (англ.) — формула ответа официальных лиц при нежелании высказаться по какому-либо вопросу.

(обратно)

2

Кансай — район, включающий города Киото и Осаку с прилегающими префектурами. — Здесь и далее примечания переводчиков.

(обратно)

3

Сева — по японскому летосчислению период с 1926 г. по настоящее время.

(обратно)

4

Мэйдзи — по японскому летосчислению период с 1868 по 1911 г.; Тайсё — с 1912 по 1926 г.

(обратно)

5

Сборник произведений поэта и эссеиста Ёсида Кэнко (1283–1351).

(обратно)

6

РТА (Parent-Teacher Association) — Общество родителей и учителей (англ.).

(обратно)

7

Премьер-министр Японии в 1950–1960 гг.

(обратно)