Сундук золота и всех обратно [Алексей Вячеславович Зубков] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

обменять золотые слитки на мелкую монету, а штаб армии в деревне под Миланом не сможет.

- Понял. Поеду в Кремону. В Тортоне старая римская дорога уходит на восток, насколько я помню?

- Верно. По ней еще недавно можно бы было доехать до переправы в Кремоне. Но Пьяченца и Парма сейчас папские. Если вам каким-то чудом удастся притвориться местными крестьянами и незаметно пройти Пьяченцу, то переправу в Кремону вы не пройдете точно. С тех пор, как Оде де Фуа отступил в Кремону, на другой стороне переправы стоят папские войска, чтобы он не вернулся на Парму или Пьяченцу.

- Тогда надо пересечь По до Пьяченцы.

- Верно. Точнее, до Кастель Сан-Джованни, дальше уже начинается Пьяченца. В Сан-Джованни живет Джироламо Паллавичино, маркиз Буссето. Я не уверен, что знаю всех маркизов на том берегу По, но про Джироламо говорили, что его отец унаследовал замок вместе с четырьми братьями. Все пятеро умерли или погибли, оставив замок и титул юному Джироламо. А вот, кстати, и переправа, - палец коннетабля уперся в Парпанезе.

- Парпанезе – их владение?

- Нет. Порты на обоих берегах, в Парпанезе и в Порто Мороне принадлежат монастырю оливетанцев Сан-Бартоломео в Павии. Монахи в войне не участвуют, и переправят как французский груз, так и груз с любой другой легендой.

- Запасной вариант есть?

- Путь паломников. От Календаско до Корте-Сан-Андреа. Война войной, а паломничество никто не отменял. Паломники с севера могут и не знать, что у нас тут война. Перевозчики работают в обе стороны. Но Календаско уже в шаге от Пьяченцы. Можете затеряться в потоке мирных грузов, тем более, что Вы со своим римским носом и швабским подбородком в костюме по моде ландскнехтов на француза никак не похожи.

- А западнее?

- Переправа на пути из Тортоны в Милан и мост через Тичино в Павии. Выехав из ворот Павии, вы оказываетесь на землях, по которым бродят фуражиры Колонны. Если враги еще не стоят прямо под стенами Павии. Выше по Тичино упретесь в Милан, а, обходя Милан с севера, упретесь в Комо. Забудьте.

- Забыл. Если мы пересекаем По до Пьяченцы, то нам надо будет переправиться через Адду.

- Вам до Адды еще дойти надо будет. На северном берегу По в любом случае рискуете встретить вражеских фуражиров. От Порто Мороне до переправы в Пиццигеттоне дневной переход. Крепость там на восточном берегу, но брод наш с обоих сторон. В сущности, можете спрятать золото где-то в пути после переправы через По и послать гонца через Пиццигеттоне. По такому случаю навстречу вам выедет хоть сам Джан Франческо Тривульцио, сеньор Пиццигеттоне.

- Так, - Макс почесал затылок, - То есть, или фуражиры Колонны на северном берегу, или папские войска на южном. А что, если мы сядем на корабль в Парпанезе и прокатимся до Корте-Сан-Андреа?

- Попробуйте.

- На месте видно будет. Насчет переправы через Адду нет запасных вариантов?

- Зачем? Берега Адды болотистые. Ниже Пиццигеттоне по течению ничего до самой По. Выше до Лоди ни мостов, ни бродов. В Лоди вражеский гарнизон. Не вижу даже деревень на берегу, где можно бы было взять лодку. Вплавь я бы не советовал, тем более в декабре.

Макс снова посмотрел на карту. Вроде все понятно. Почти. Что там между Тортоной и Парпанезе? Вогера?

- Я могу рассчитывать на поддержку в Вогере? – спросил Максимилиан.

- Зависит от того, какие у Вас отношения с Галеаццо Сансеверино.

- Могучий старик. Мы встречались на турнирах, ломали копья и били друг друга булавами. Он всегда выигрывал, но не быстро и не без труда. У него еще сын Джулио примерно моего возраста. Отличный парень, весь в отца.

- Тогда о чем речь? Галеаццо, если он сейчас не в армии, то может оказаться у себя в Вогере.

- Он человек короля или человек королевы-матери?

- Безусловно, короля. Я дам вам рекомендательное письмо. Не подорожную, которой сопровождаются ценные грузы. Просто частное письмо от одного благородного человека к другому насчет третьего. Можете рассчитывать, что Вам не будут чинить препятствий, дадут сменить коней и сопроводят до Парпанезе. Но не вздумайте говорить про груз. Это должно оставаться тайной. Ни я, ни Галеаццо не должны попасть под подозрение как Ваши сообщники, если Вы провалите миссию.

- То есть, ответственность за груз всю дорогу на мне до тех пор, пока не сдам его главному интенданту в Кремоне, лично виконту де Лотреку или Вам?

- Интенданту или де Лотреку. Подчеркиваю, я в связи с этим вообще не должен упоминаться.

- Будет сделано.

- Вопросы есть?

- Вопросов нет.

Портовый чиновник несколько удивился, когда коннетабль попросил не только оставить в покое Максимилиана, но и отдать ему команду «Санта-Марии». Но удивился с радостью, а не с огорчением. Во-первых, «честным марсельским мореплавателям» нужно было подписать у коннетабля толстую пачку финансово значимых бумаг. На оплату поставок в действующую армию и все такое. Во-вторых, отдать команду не означало отдать «Зефир» и взятую на нем «судовую казну».