Роман с Леди-Дракон [Микки Спиллейн] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

по соседству в пригороде, одалживали друг другу инструменты. Все трое задирали голову к небу каждый раз, когда пролетал винтовой самолет, а реактивные вообще считали не имеющими право на существование. У всех троих были жены, которые пережили все восемьдесят два вылета на задания своих мужей, и потому заговорить с ними о небе было равнозначно самоубийству.

Так мы и жили, рыцари Леди-Дракон, и все, за исключением Верна, постепенно переставали быть крутыми парнями и начинали стареть. И когда это самое «исключение» вдруг появлялось в доме у кого-то из нас, мы позволяли себе немного повеселиться, если только готовы были затем выдержать неделю ледяного молчания, невкусной еды и всех тех штучек, на которые так изобретательны обиженные жены.

Итак, поговорим о Верне.

Тайсу в прошлом году исполнилось тридцать восемь. Он все еще оставался в хорошей форме, без единого седого волоса, без грамма лишнего веса. Просто красавчик! Он постоянно носил в кармане мятные конфеты и пускался на такие спекуляции, которые большинство брокеров обходили стороной. Больше всего он заработал, когда согласился в половинной доле проинвестировать постановку шоу на Бродвее — и в течение полутора лет загребал баснословные барыши. «А как же женщины?» — спросите вы. О, Верн любил их всех! Но жениться? Стоило только взглянуть на нас!

Верн и сочувствовал нам, и подсмеивался над нами.

Так все и шло, пока в один прекрасный день Верн Тайс не примчался на белом «ягуаре» вместе с красоткой с обложки «Филдерс чойс» на переднем сиденье. Если бы не эта укутанная в меха и увешанная бриллиантами пышнотелая блондинка со смехом, похожим на звон кубиков льда в бокале, нам никогда не удалось бы собраться всем вместе: одной из установок наших жен было препятствовать нам собираться в полном составе.

Элейн Гуд решила эту проблему. Каждая из наших благоверных страсть как хотела посмотреть на знаменитость, которая красовалась на обложках всех журналов и чье имя регулярно появлялось в колонках светских новостей. Наш Верн — хитрый жук. Он покрасовался с Элейн везде, где только успел, а затем отпустил ее в свободное плавание по нашим патриархальным местам.

И вот еще что. Молодая леди была полностью готова к бою. Она не шла напролом с гордо поднятой головой, нет. Держа пушки на прицеле, она начинала тактическое маневрирование, прямо как ветеран с полусотней вылетов за плечами. У наших женушек не было ни единого шанса устоять!

Так что после ужина в загородном клубе наши половины были рады спровадить мужей в бар, чтобы всласть расспросить Элейн обо всех последних пикантных новостях.

Был понедельник, и бар пустовал. Мы выпили за былые деньки, а потом Чарли Кросс провозгласил с чувством:

— За старушку! За Леди-Дракон, парни.

Конечно же за это выпили с особым воодушевлением.

— Скучаете по ней? — спросил Верн, когда мы поставили стаканы.

— Не трави душу! — вскричал Джордж По. — Как не скучать? С того проклятого дня, когда я в последний раз видел ее, я во сне, наверно, тысячу заданий выполнил.

— А вы хотели бы снова ее увидеть?

Наступила тишина. Если бы об этом спросил кто-то другой, то в ответ услышал бы традиционные охи и вздохи. Но поскольку вопрос задал Верн, мы сразу почуяли, что он к чему-то клонит. Хотя, конечно, знать-то мы ничего не могли.

Малыш Синквич махнул рукой и подбавил тоски:

— Да ее давным-давно пустили на переплав, приятель. Или использовали в качестве мишени для какого-нибудь «F-100»[3].

— Ты уверен? — Верн широко-широко улыбнулся.

— Ладно, парень, давай-ка ты опустишь закрылки и возьмешь нас на борт, — сказал я. — У тебя на роже написано, что ты что-то придерживаешь с того самого момента, как подрулил. Начинай разбор полета.

Верн получал удовольствие от каждой секунды воцарившегося ожидания. Он держал нас за стренги и не торопился отпускать, покуда мы на него не нажали.

— Я купил Леди-Дракон, — наконец выдал он.

— Что?! — чуть не поперхнулся Чарли.

— Да-да, ребята. Я купил нашу старушку! Я походил по распродажам армейского барахла и, можно сказать, выхватил ее из самого котла. Сейчас она стоит себе в большом ангаре на аэродроме Лейкмор и замечательно себя чувствует.

— Ты сошел с ума, — сказал я. — Аэродром Лейкмор давным-давно заброшен. Он затоплен с тех пор, как правительство начало там строительство дамбы. Ты не смог бы ее посадить, даже если бы откачал воду.

Верн улыбнулся и глубокомысленно кивнул:

— Все это так, ребята. Но Леди-Дракон привезли на грузовике.

Во время вылетов Эд Перси всегда находился в хвосте и сейчас по привычке сидел в конце стола.

— Туда нет дороги, приятель, — скептически заметил он.

— Теперь есть, — глотнув виски, сказал Верн. — Я купил и дорогу. Пришлось использовать стальные маты, которые обычно применяются для прокладки временных взлетно-посадочных полос на песке или глине. Получилось неплохо.

— Аэродром Лейкмор принадлежит... — возразил было Вик Кабо.

— Семье Блейкеншип, —