Проклятие могилы викинга. Керри в дни войны. Тайна «Альтамаре» [Либера Карлье] (pdf) читать постранично, страница - 3
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (82) »
он громко, задорно попрощался с товарищами, прыгнул
на свои длинные эскимосские сани, и они, кренясь набок,
покатили по льду озера к югу. Джейми и Эуэсин чуть за
мешкались. А когда выехали на лед, упряжки их понача
лу шли голова в голову, стараясь обогнать друг друга.
Но вот Джейми закричал: «Давай! Давай!» — и его уп
ряжка послушно свернула влево, к восточному краю
озера.
Ребячьи упряжки уже мчались во весь опор, а Энгус
все еще обстоятельно запрягал своих собак. Глядя, как
бешено несутся тобогганы 1 и нарты, он улыбнулся и по
качал головой.
— Джульетта, голубка,— говорил он, затягивая по
стромки на брюхе своего вожака,— видала, какие про
ворные ребята? Что твои барсуки.
Джульетта заскулила в ответ и натянула постромки,
давая другим собакам знак трогаться. Неторопливо, сте
1 Тобогган — сани без полозьев, передок загнут, вместо бор
тов натянута шкура или береста. Канадские индейцы перевозят на
них грузы. (Здесь и далее примеч. пер.)
9
пенно она вывела упряжку на лед, и тобогган Энгуса
свернул к северу.
Последний завиток голубого дыма поднялся из старой
черной трубы, истаял в небе, и вокруг воцарилась мороз
ная тишина январского дня.
ГЛАВА 2
Холод, который убивает
Следующие четыре дня, пока Энгус и
мальчики объезжали капканы, безмолвие дома нару
шалось лишь резкими криками соек, слетавшихся на от
бросы. Только под вечер четвертого дня из трубы к го
лубому, чуть затуманенному небу вновь поднялся дым.
Перед дверью дома в свежевыпавшем снегу стояли нар
ты Эуэсипа, а собаки, уставшие от последнего тридца
тимильного перехода по рыхлому снегу, тяжело дыша,
развалились подле своих бревенчатых конурок. Эуэсин
гнал их вовсю: он непременно хотел вернуться первым.
Но едва у него успел закипеть чайник, как на пологий
берег озера стремительно влетела упряжка Джейми.
— Ты что это как долго? — насмешливо спросил
Эуэсин.
Джейми не ответил. Посвистывая, он привязал вожа
ка к дереву и снял с нарт что-то большое и темное. По
том подошел к дому и небрежно бросил свою ношу к йо
гам Эуэсина.
Тот присел на корточки и недоверчиво на нее по
глядел.
— Илька! — восхищенно воскликнул он, поглаживая
прекрасный темный мех.— Я такую видел только раз в
жизни. Где ты ее взял, Джейми?
— В куньем капкане, в ельнике, у моей избушки, где
я ночевал вторую ночь. Наверно, там их полно. Да толь
ко они не всякому даются, тут нужно уменье.
Но Эуэсин не попался на эту удочку: он не мог отор
вать глаз от ильки. Ведь куница илька — одно из самых
редких млекопитающих в здешних местах, и притом са
мое ценное. Эуэсин торжественно внес ее в дом и поло
жил па стол: тут можно будет рассмотреть ее всю — от
острой, совсем как у ласки, мордочки до великолепного
пушистого хвоста.
На дворе снова залаяли собаки. На сей раз они воз
вещали о прибытии Питъюка. А в сумерки вернулся и
Энгус.
10
Поездка у всех была удачная. Питъюк привез двух
лис, куницу, трех горностаевых ласок п порку. Эуэсин —
двух норок и двух красных лисиц. Эпгус, у которого
был самый большой участок, привез трех лис, двух но
рок, ласку и выдру. У Джейми, кроме ильки, оказалась
еще только красная лисица, но илька одна стоила едва
ли не всей сегодняшней добычи.
После ужина зажгли керосиновые лампы, и все при
нялись за работу. Снимали шкуры, чистили их, распяли
вали, а тем временем рассказывали друг другу, что ин
тересного произошло с ними за эти дни. Эуэсин расска
зал о том, как, расставляя капкан, ступил одной ногой
на тонкий лед, провалился — пришлось поскорей разве
сти костер и сушить мокасин, чтобы нога не заледенела
окончательно. У Джейми в одной избушке побывала
росомаха и съела все припасы, так что пришлось до
вольствоваться белой куропаткой, которую он подстре
лил из ружья. Питъюк повстречался с двумя индейцамичипеуэями: с зимней стоянки в лесах у озера Кэсмйр
они держали путь на юг, к фактории па озере Оленьем.
Но самая интересная новость была у Энгуса: он видел
свежие следы карибу.
Как всегда, ранней осенью началось передвижение
оленей-карибу, они ушли из тундры и укрылись в лесах
Но главные стада миновали озеро Макнейр всего за
какую-нибудь педелю, свернули на запад и скрылись
Однако, судя по словам Энгуса, выходило, что они сде
лали круг — прошли на север, на восток — и теперь сно
ва двигаются на юг. Известие это взбудоражило всех:
ведь вот уже три месяца они ели только кроликов да ку
ропаток, другого свежего мяса на озере Макнейр не
было.
Потолковали об оленях, и Энгус вновь заговорил о
встрече Питъюка с чипеуэями, или, как сами они себя
называли, элделями (слово это означает «едоки оле
нины»).
— Зачем они двинулись на юг в такую неподходя
щую пору? — рассуждал он вслух.— Они тебе не сказа
ли, Питъюк?
Питъюк покачал головой:
— Я по-ихнему не говорю. Да
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (82) »
Последние комментарии
1 час 28 минут назад
1 день 13 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 11 часов назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 16 часов назад