Алькатрас и рыцари Кристаллии [Брендон Сандерсон] (doc) читать постранично, страница - 3

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ломать все, что попадалось под руку. У каждого Смедри есть свой Талант – даже у тех, кто вошел в нашу семью, благодаря замужеству. Талант моего дедушки – опаздывать на встречи.
Таланты были для нас благословением и проклятием одновременно. Дедушкин Талант, к примеру, оказывался весьма полезным, когда из-за опоздания ему случалось разминуться с пулей или последним днем подачи налоговой декларации. Но из-за этого же Таланта он объявился слишком поздно, чтобы помешать Библиотекарям украсть мое наследство.
Разглядывая океан, который будто нависал у нас над головами, дедушка приумолк, что было не очень-то на него похоже. Запад. Нальхалла, моя родина, пусть я еще ни разу не ступал по ее земле.
– Что-то не так? – спросил я.
– Хм? Не так? Да все так! А с какой стати, мы же спасли твоего отца от Александрийских Хранителей! Должен сказать, ты проявил недюжинную сообразительность – как и полагается настоящему Смедри. Отличная работа! Мы вышли победителями!
– Не считая того факта, что у моей матери теперь есть Линзы Переводчика, – заметил я.
– Ах, точно. Ну да, есть такое.
Из Песков Рашида, с которых и началась вся эта заварушка, выплавили Линзы, которые умели переводить текст с любого языка. Мой отец каким-то образом умудрился собрать эти пески, а потом поделил их на две половины и одну отправил мне – этого было как раз достаточно, чтобы выплавить из них одну пару очков. Еще одну пару Линз он сделал себе. После фиаско в Александрийской Библиотеке эту пару выкрала моя мать. (Мои собственные Линзы Переводчика, к счастью, были все еще при мне.)
Это означало, что, заручившись помощью Окулятора, она могла прочесть тексты на Забытом Языке и узнать секреты древних людей из народа инкарнов. Могла прочесть о чудесах их магии и технологии, и даже найти среди них какое-нибудь супероружие. В этом и была проблема. Видите ли, моя мать принадлежала к числу Библитекарей.
– Какой у нас план? – спросил я.
– Пока точно не знаю, – ответил дедушка Смедри. – Но лично я собираюсь переговорить с Советом Королей. У них должно быть мнение на этот счет – да, наверняка. – Он немного взбодрился. – А вообще-то, что толку беспокоиться об этом прямо сейчас! Ты же не для того сюда спустился, чтобы слушать всякий депрессняк в исполнении любимого дедушки!
Я едва не обмолвился, что он был моим единственным дедушкой. Но, немного подумав, понял, что это означало. Буэ.
– Вообще-то, – сказал я, глядя вверх на Ветросокола. – Я хотел спросить о моем отце.
– И о чем же именно, мальчик мой?
– Он всегда был таким…
– Рассеянным?
Я кивнул.
Дедушка Смедри вздохнул. – Твой отец – на редкость целеустремленный человек, Алькатрас. Ты знаешь, что я не одобряю его решение оставить тебя расти в Тихоземье…, но, в общем, за свою жизнь он совершил немало великих вещей. Ученые уже не одну тысячу лет пытались расшифровать Забытый Язык! Мне казалось, что это просто невозможно. И я сомневаюсь, что кому-то из Смедри удалось овладеть своим Талантом так же хорошо, как Аттике.
Сквозь стеклянный пол я видел какие-то фигуры и тени – наших спутников. Среди них был и мой отец – человек, за размышлениями о котором прошло все мое детство. Я ожидал, что он будет чуть больше… ну, рад меня видеть.
Пусть именно он меня изначально и бросил.
Дедушка Смедри опустил руки мне на плечи. – А, да не кисни ты так. Аховые Абрахамы, парень! Ты впервые в жизни посетишь Нальхаллу! Рано или поздно мы с этим разберемся. А пока сядь и хоть ненадолго расслабься. На ближайшие месяцы нам предстоит много дел.
– А далеко еще? – спросил я. Мы летели большую часть утра. И это после того, как мы две недели провели в лагере, разбитом на задворках Александрийской Библиотеки, дожидаясь, пока мой дядя Каз доберется до Нальхаллы и пришлет за нами корабль. (Они с дедушкой Смедри решили, что Каз быстрее доберется своими силами. Как и все прочие Таланты Смедри, умение Каза – заключавшееся в его фееричной способности теряться и блуждать – могло выкидывать неожиданные фортели.)
– Я бы сказал, что уже не очень, – ответил дедушка Смедри. – Совсем не далеко…
Я повернулся и посмотрел вдаль на воду, где и правда увидел землю. Далекий континент, где-то на границе видимости. Я сделал шаг вперед и, сощурившись, пригляделся со своей перевернутой наблюдательной точки. Вдоль берега раскинулся город, отважно вздымавшийся в свете раннего утра.
– Замки, – прошептал я, когда мы подлетели ближе. – Здесь полно замков?

Их счет шел на десятки, а возможно, даже сотни. Город целиком состоял из замков, тянущихся к небу витиеватыми башнями и изысканными шпилями. На их верхушках развевались флаги. У каждого замка была своя форма и архитектура, а окружала их все величественная крепостная стена.
На общем фоне выделялись три строения. Одним из них был черный замок вблизи южной окраины города. С высокими, отвесными стенами, он создавал ощущение своеобразной мощи, будто горный пик. Или каменный исполин-бодибилдер. В центре города располагался странного вида белый