Декамерон переводчика [Эрнст Левин] (djvu)


Эрнст Левин  

Поэзия  

 Декамерон переводчика  1.81 Мб
скачать:- (djvu) - (djvu+fbd)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2008 г.  (post) (иллюстрации)
Декамерон переводчика (djvu)Добавлена: 30.04.2023 Версия: 1.0
Дата создания файла: 2022-10-30
ISBN: 978-5-9691-0268-2
Издательство: Время
Город: Москва
Поделиться:
  (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Декамерон переводчика» Эрнста Левина можно назвать книгой открытий. Многие годы он складывал свои переводы в стол — живя и в СССР, и в Израиле, и в Германии. И вот дебют (хотя автору уже за семьдесят), дерзкое покушение на самые признанные вершины переводческого ремесла — чего стоит новый перевод 66-го сонета Шекспира! А ведь есть еще в книге «новые» Гейне и Целан, Тувим и Мицкевич… И немало сопровождающих новые переводы увесистых камешков в огороды коллег по переводческому цеху…
Одно из самых долгожданных открытий — явление на русском языке великого еврейского поэта Ицика Мангера, писавшего на идиш.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.