Человек и ситуация. Уроки социальной психологии [Ли Росс] (fb2) читать постранично, страница - 192
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
21
Форма шутливого обращения к полицейскому, принятая в Великобритании. (Примеч. пер.)
22
Типичное для равнинных районов США атмосферное явление — смерч. (Примеч. пер)
23
Имеется в виду американский футбол — игра очень агрессивная. (Примеч. науч. ред.)
24
Воротная вена — один из наиболее крупных сосудов человеческого организма, доставляющий венозную (насыщенную продуктами обмена и лишенную кислорода) кровь от органов брюшной полости непосредственно к печени Полая вена — самая крупная вена человеческого организма, доставляющая кровь к правому предсердию. Портокавальное шунтирование состоит, таким образом, в создании искусственного канала (шунта) от воротной вены к полой вене в обход печени. (Примеч. пер.)
25
Соответственно: encounter-groups, self-help groups, consciousness-raising and self-actualization groups. (Примеч. пер.)), ставших повсеместной приметой современной американской жизни (см. обзоры Back, 1972; Lieberman, Borman & Associates, 1979)
Последние комментарии
13 часов 23 минут назад
21 часов 23 минут назад
1 день 12 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 16 часов назад