Айрис Мердок
(перевод: Инна Максимовна Бернштейн, Александра Владимировна Поливанова)
![]() | Добавлена: 16.06.2023 Версия: 1.012 Переведена с английского (en) Дата создания файла: 2005-06-29 ISBN: 5-699-08649-8 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Эксмо Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Айрис Мердок по праву занимает особое место среди современных британских прозаиков. Писательница создает для героев своих романов сложные жизненные ситуации, ставит их перед проблемой выбора, заставляя проявлять как лучшие, так и низменные черты характера. Проза Айрис Мердок — ироничная, глубокая, стилистически отточенная — пользуется и всегда будет пользоваться популярностью среди любителей настоящей литературы. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 454 страниц - очень много (227)
Средняя длина предложения: 58.28 знаков - немного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1375.75 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 37.64% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>
Зачитывалась....автор полностью смог подчинить себе эмоции читателя...


Последние комментарии
1 день 3 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 16 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 22 часов назад
3 дней 11 часов назад