Междуречье [Гарри Тертлдав] (fb2) читать постранично, страница - 142


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

алашкуррским ванаком. И все-таки первые слова прозвучали слишком тихо и тоном выше, чем он хотел:

— Я, Шарур, сын Эрешгуна, стою здесь с Нингаль, дочерью Димгалабзу, в присутствии свидетелей, которые увидят и запомнят, что мы тут стояли.

— Теперь это ваше дело. Теперь вы вместе. — Все гости и хозяева хором произносили ритуальные слова.

Шарур взялся за свисающие концы фаты и соединил их перед лицом Нингаль.

— Она моя жена, — сказал он, а затем заставил себя повторить это снова, потому что никто, включая Нингаль, возможно, не услышал его с первого раза, настолько голос не повиновался ему.

— Она твоя жена, — согласились члены обеих семей так же официально, как и прежде.

— Он мой муж, — промолвила Нингаль. А вот это уже не входило в обычный ритуал, и Нингаль никто не поддержал. Но Шарура ее слова обрадовали.

Из-за стола встал Эрешгун и произнес с улыбкой:

— А теперь, мой сын, и моя невестка, идите за мной, чтобы достойно завершить свадьбу, которую праздновали. Однако кроме Шарура с Нингаль за ним потянулись все собравшиеся и даже рабы дома Эрешгуна, и все наперебой давали такие скабрезные советы, что у Шарура уши горели.

Из комнаты, обычно служившей кладовой, убрали кувшины, горшки и корзины, все то, что здесь обычно хранилось. Во углах комнаты поставили скамеечки, и на каждой горела лампа. В центре на полу лежал широкий спальный коврик. На циновке лежал большой лоскут тонкого льна. Ему предстояло служить доказательством девственности Нингаль. Все показывали пальцами на лоскут и выкрикивали непристойные советы.

Шарур закрыл дверь. Но крики снаружи стали лишь громче. Он поискал глазами и заметил тяжелую перекладину и скобы для нее. Не обращая внимания на шум в коридоре, он закрыл дверь на этот импровизированный засов. Нингаль ждала, прикрывшись фатой.

Он повернулся к ней и откинул вуаль с лица девушки.

— Ты моя жена, — сказал он. — Ты моя женщина.

Ее ответная улыбка была нервной и нетерпеливой одновременно.

— Еще нет. Надо кое-что сделать, чтобы твои слова стали истиной, — пробормотала она.

— Ну и не будем откладывать, — согласился Шарур. Он осторожно отколол фату с головы Нингаль и позволил ей упасть на землю. Взялся за тунику и потянул ее верх, снимая через голову. Лампы давали достаточно света, чтобы Шарур вдоволь налюбовался фигурой невесты, прежде чем взяться за свою тунику.

Он шагнул вперед и поднял ее на руки. Она удобно повернулась и ее губы оказались прямо перед ним. Правая рука Шарура охватила ее левую грудь, а левая рука сжала правую ягодицу. Они поцеловались. Поцелуй длился долго. Нингаль глубоко вздохнула.

Тут некстати возник призрак деда Шарура и заорал ему прямо в ухо: «О боги, парень, и это ты называешь поцелуем? И нечего ее наглаживать! Возьмись за нее как следует. Можно подумать, это ты девственник. Слушай меня…»

К сожалению, не было способа выгнать назойливый призрак за дверь. Надо просто не обращать на него внимания. Шарур так и сделал.