2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей
подробнее ...
в 1920), польское правительство уже сбежало из страны. И что, по мнению комментатора, эти земли надо было вручить Третьему Рейху? Товарищи по оружию были вермахт и польские войска в 1938, когда вместе делили Чехословакию
cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"
Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?
Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.
Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
Бродвеї, і він замовкне, поки мене бачитиме.
Те, що нічний Бродвей я бачив тільки з вікна автомобіля, не став їй уточнювати.
ЕПІЛОГ
Ви пам'ятаєте: кожна рушниця, що з'являється на першій сторінці – на останній повинна стрельнути. Це була моя остання сторінка в цьому творі. Я кинув перо (хоч друкував на машинці, письменник повинен висловлюватися не завжди логічно, але завжди образно), схопив рушницю, вискочив на найвищу дніпрову кручу в районі селища Стайків і тричі підряд вистрілив. Луна озвалася спочатку над головою, потім пронеслася над поверхнею Дніпра. Дніпро – взявся хвилями. Я тричі вигукнув: «Ура-Ура-Ура!!!» У відповідь мені почулося відлуння – найкраще відлуння в світі. Затим я повернувся до кімнати й поставив крапку.Це була найоригінальніша крапка в світі. Нью-Йорк – Немирів – Стайки – Кагарлик.1984-85 рр.
_______________________________
Бестселер – ходовий товар (англ.). Вживаючи ці широковідомі американські слова, автор іронізує сам над собою, щоб потім мати реальне право поіронізувати над іншими. (Прим. авт.)
(обратно)
3
Автор має на увазі, очевидно, книжку Г. Сенкевича «Вогнем і мечем», за яку той одержав Нобелівську премію. (Прим, ред.)
(обратно)
Піцца – національна італійська страва. Зовні схожа на наш корж, тільки замість маку зверху кладуть сири і спеції. (Прим. автора, який їх не тільки бачив, але і куштував).
(обратно)
7
Блейзер – модний темно-синій піджак, схожий на ті, які у нас носять пілоти цивільної авіації. (Прим. авт.)
(обратно)
Тут автор явно іронізує, натякаючи на те, що американці виселили корінне населення атола Бікіні і вперше там випробували ядерну бомбу. (Прим. ред.).
(обратно)
10
Ударник у дзвоні називається серцем. (Прим. автора).
(обратно)
11
Адамс Семюел (1722-1803) – діяч визвольного руху Північно-Американських колоній проти Англії. (Прим. автора).
(обратно)
12
Слова вигадані. Автор іронізує над назвою страхового полісу. (Прим. ред.)
(обратно)
13
Помилка: батьківщиною гречки є не Америка, а Гімалаї та Тибет. (Примітка упорядника інтернетної публікації).
(обратно)
14
«Промінчик сонця на спинці крісла» – символ свободи. Саме такий сонячний промінчик нібито побачив Джордж Вашінгтон на своєму кріслі у день проголошення незалежності. Автор, очевидно, саме це має на увазі. (Прим. ред.)
(обратно)
Насправді це пісня Віллі Токарева. (Примітка упорядника інтернетної публікації).
(обратно)
19
Зауважу, що автор цих рядків трохи не точний, міркує за інерцією. В Америці поховати собаку на рівні з емігрантом не дозволить Американська ліга по захисту тварин. Такий акт може дуже образити згадану лігу, і вона запротестує. (Прим. авт.)
(обратно)
20
Серед українців існувала думка, буцімто французьке містечко Орлі назване так на честь українця Григорія Орлика, французького маршала, сина українського гетьмана Пилипа Орлика. Але така думка не відповідає дійсності. (Примітка упорядника інтернетної публікації).
(обратно)
21
ДАІ – державна автоінспекція. (Прим. авт.).
(обратно)
Последние комментарии
1 час 54 минут назад
15 часов 48 минут назад
17 часов 21 минут назад
21 часов 14 минут назад
21 часов 19 минут назад
1 день 2 часов назад