Странствие по дороге сновидений [Леонид Михайлович Млечин] (fb2) читать постранично, страница - 250


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

начинающие свою парламентскую карьеру. На задних — руководители фракций, бывшие министры. Посредине — партийные функционеры, чья роль — дирижировать действиями парламентариев-консерваторов.

Справа — депутаты от оппозиции. Где-то там было кресло Нирадзаки. Обличения Нирадзаки ни к чему не привели. Люди, определявшие судьбу страны, шли дальше, неугомонный депутат не мог им помешать.

«Я много раз говорил ему, что один в поле не воин, — услышал Акидзуки голос бывшего адвоката Эдогава. — В одиночку он ничего не сумел сделать, хотя мог многое. Зато убить его оказалось проще простого. Вы никогда не найдете его убийц».

Акидзуки сунул руки в карманы и стремительно двинулся к выходу. Он шел между рядами пустых кресел, которые, казалось, внимательно следили за каждым его шагом. Скорее уйти отсюда! И Акидзуки сначала тихо, а потом громче, не боясь пугающей тишины зала и оставшейся за спиной полки для кукол, стал читать нараспев танка Какиномото Хитомаро:

Вздымается волна из белых облаков,
Как в дальнем море, средь небесной вышины.
И вижу я —
Скрывается, плывя,
В лесу полночных звезд — ладья луны.


Примечания

1

Дан — спортивный разряд.

(обратно)

2

Дзори — сандалии из соломы или бамбука.

(обратно)

3

Какэмоно — картина или каллиграфическая надпись на продолговатой полосе шелка.

(обратно)

4

Хибати — небольшая жаровня.

(обратно)