Мальчики из Фоллз [Пенелопа Дуглас] (fb2)

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


Пенелопа Дуглас  
(перевод: Анна Ли)

Зарубежная литература о любви   Современные любовные романы   Для взрослых 18+   Отрывок, ознакомительный фрагмент  

Мальчики из Фоллз 698 Кб, 87с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2023 г.   в серии #newromance (post) (иллюстрации)

Мальчики из Фоллз (fb2)Добавлена: 23.07.2023 Версия: 1.004.
Дата авторской / издательской редакции: 2022-01-01
Дата создания файла: 2023-05-24
ISBN: 978-5-17-154531-4 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: АСТ
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

АРО
Хоукен Трент. Вежливый. Милый. Такой порядочный молодой человек. Еще и девственник, насколько я слышала. Хоук никогда не развлекается с девушками. Наверное, потому, что Иисус ему запретил. И вот он строит из себя героя, защищая другую девчонку от меня. Он называет меня агрессором. Неадекватной. Безрассудной. Преступницей. Пусть зовет как угодно, я слышала слова и похуже. Хоук может попытаться встать между мной и моими деньгами, только ему никогда не приходилось драться за еду. Для этого у богатенького опрятного школьника кишка тонка.
ХОУК
Я удивил ее. Видели бы вы ее лицо. Отсутствие судимостей, милая, не означает, что мои руки чисты. Просто я умею не попадаться. Но на сей раз, похоже, я зашел слишком далеко. Мы застигнуты на месте преступления. Вокруг темнота. Приезжает полиция. У нас нет выбора. Мы бежим по Хай-стрит в пекарню Куинн, где я провожу Аро в подпольный бар, о существовании которого все забыли десятки лет назад. Двери заперты, копы оцепили здание, даже не подозревая, что мы у них под носом. На неопределенный срок я вынужден спрятаться у всех на виду в компании дрянной девчонки. Жесткой. Грубой. Грязной. Воровки и преступницы. Однако, затерявшись с ней среди множества пустующих комнат, я начинаю узнавать Аро с совершенно другой стороны. Она умная. Отважная. Ласковая. Сексуальная…
Все меняется. Дело в этом месте. Оно оказывает какое-то воздействие на людей. В Шелбурн-Фоллз существует глупая городская легенда о зеркалах: к ним нельзя прислоняться спиной, ведь они являются вратами. А мы сознательно шагнули в Зазеркалье. Плевать на данные окружного архива. Подпольного бара здесь никогда не было. Это Карнавальная башня.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Посвящается Моему отцу, который мечтает о том, чтобы я написала «добротный детектив». Вот он, пап. Хотя здесь все равно без секса не обойдется.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 87 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 48.75 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1563.13 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 24.56% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]