Метаморфоза [Джин Л Кун] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

данные есть?

– Атмосфера практически идентична земной, – отреагировал Спок, – так же, как и сила тяжести. Совершенно невероятно для планеты такого размера, разве что ядро состоит из чего-нибудь другого, чем обычный никель – железо. Но она пригодна для человеческой жизни.

– Что ж, предлагаю выйти и посмотреть, – сказал Кирк. – Боунс, достаньте фазеры и сохраняйте полную готовность. Комиссар, вы пока останьтесь внутри.

– И сколько времени продлится это пока?

– Очень хороший вопрос. Хотел бы я иметь на него ответ. Мистер Спок, идемте.

Выйдя, они отправились в хвостовую часть челнока и открутили панели, открывающие доступ к механизмам, в то время как Мак-Кой оставался спереди. Проверка работы не заняла много времени.

– Очень странно, – сказал Спок. – Фактически невозможно.

– Ничего не работает.

– Ничего. И без всякой причины.

– Конечно, причина есть. Просто мы ее пока не нашли. Давайте пройдем еще по разу.

Пока они занимались этим, Нэнси Хедфорд вышла и направилась к ним, как обычно, раздраженная чем-то. Терпение, очевидно, было ее самым слабым местом. Кирк вздохнул и выпрямился.

– Ну что, капитан?

– А что такое, комиссар?

– Где же эта ваша странная могущественная сила, которая принесла нас сюда? Или, может быть, вы просто сбились с курса?

– Мы не сбились с курса, мисс Хедфорд, – сказал Кирк терпеливо. – К вашему сведению, наши силовые блоки бездействуют, так что я считаю, что сила, которую вы упомянули, все еще по соседству.

– Меня ваше алиби не интересует, капитан. Я настаиваю на том, чтобы вы немедленно вытащили нас из этого мрачного места.

– Комиссар, я понимаю, что вы больны и беспокоитесь о том, чтобы вылечиться.

– А я беспокоюсь, как вы выразились, о том, чтобы избавиться от этой медицинской ерунды и вернуться к своим обязанностям!

Мак-Кой, который выглядел довольно озабоченным, присоединился к ним. Он сказал:

– Как вы себя чувствуете, комиссар?

– Я бы хотела, чтобы вы перестали задавать этот глупый вопрос. – Она, рассерженная, ушла.

Кирк позволил себе грустно улыбнуться.

– Пока она отвечает так, Боунс, я думаю, она чувствует себя хорошо.

– Но это продлится недолго. Лихорадка может начаться в любой момент.

Когда Кирк начал отвечать, раздался оклик с дальнего расстояния:

– Эге-гееее!

Они, вздрогнув, повернулись. Из-за горизонта показалась человеческая фигура. Она махала руками и бежала по направлению к ним.

– Боунс, я хочу, чтобы вы проверили физиологические данные – что бы это ни было.

Человек скрылся за пригорком, а затем появился на вершине, глядя вниз, на отряд. Это был молодой, крепкий, высокий интересный мужчина лет тридцати пяти, одетый в комбинезон. У него было радостное выражение лица.

– Привет! – сказал он, спускаясь вниз по склону. – Вы настоящие? Я имею в виду, вы мне не мерещитесь?

– Мы достаточно настоящие, – сказал Кирк.

– И вы говорите по-английски? Вы с Земли?

Кирк кивнул.

– Из Федерации.

– Из Федерации? Ну, это не важно. – Он с энтузиазмом схватил Кирка за руку. – Меня зовут Кохрейн. Попал сюда уж и нс знаю, как давно. Если бы вы только знали, как приятно видеть вас и женщину! Да к тому же такую красивую.

Кирк представил всех. Кохрейн, все еще глядя на комиссара, сказал:

– Вы – буквально пища для голодного человека. Все вы. – Он посмотрел на Спока. – Вы с Вулкана, не так ли? Когда-то я там был. Хороший корабль. Простой, аккуратный. Пытаетесь его снова запустить. Забудьте об этом. Ничего не получится.

Он начал с восхищением обходить корабль. Кирк сказал тихим голосом Мак-Кою.

– Кажется, у нашего приятеля ума не больше, чем у кузнечика.

– Слишком много всего сразу. Естественная реакция. Фактически все данные нормальные. Это человек.

– Мистер Кохрейн. – Незнакомец вновь подошел к ним, по-прежнему сияя. – Мы были сбиты с курса и принесены сюда какой-то силой, которую мы не можем определить и которая, похоже, находится где-то здесь, на поверхности планеты.

– Возможно. В космосе происходят странные вещи.

– Вы сказали, что мы не сможем заставить наш корабль функционировать вновь? – спросил Спок.

– Ни малейшего шанса. Здесь какое-то глушащее поле или что-то еще в этом роде. Энергетические системы не работают. Поверьте мне на слово.

– Вы не будете возражать, если мы все же попробуем? – настаивал Спок.

– Продолжайте. У вас уйма времени.

– А как насчет вас, Кохрейн? – поинтересовался Кирк. – Что вы здесь делаете?

– Застрял. Я уже сказал вам. Послушайте, у нас масса времени, чтобы познакомиться друг с другом. У меня здесь неподалеку маленький домик. Все удобства. – Он повернулся к женщине. – Я могу даже предложить вам горячую ванну.

– Как проницательно с вашей стороны было заметить, что я в ней нуждаюсь, – ледяным тоном заметила она.

– Если вы не возражаете, мистер Кохрейн, – сказал Кирк, – я бы хотел услышать что-нибудь, помимо вашего заверения, что вы застряли здесь. Это далеко от проторенных трасс?

– Именно так. Вот почему я особенно рад видеть вас