Принц Эрик. История любви и проклятия [Линси Миллер] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Радость от того, что он наконец занялся с друзьями чем-то приятным и полезным, свелась к одному-единственному воспоминанию.

Руки Габриэллы ухватились за сапоги Эрика, и ей ничего не стоило его повалить. Или поддержать, как и случилось.

– Эрик? – позвал Ванни, с улыбкой встряхивая намокшую рубашку. – Витаешь в облаках.

Эрик заставил себя улыбнуться.

– Малость призадумался, – пробормотал он, – но я в порядке.

Ванни фыркнул и похлопал его по плечу.

– Ты хотя бы победил, и тебе не придётся весь день проходить в песке.

Он стряхнул воду и песок с волос на Эрика и Габриэллу. Эрик отскочил. Габриэлла пожала плечами.

– Я работаю на свежем воздухе, – сказала она, поправляя узел косынки, стянувшей чёрные кудри. – А тебе так и так не мешало помыться.

– Габриэлла, – произнёс Эрик, слегка наклоняясь, чтобы Ванни не услышал. – Ты мне поддалась.

Габриэлла замерла.

– Да.

– Зачем? – спросил он. – Зачем поддаваться мне теперь?

– Мы месяцами дрались на тренировочных мечах, и острые клинки привлекли толпу. Будет нехорошо, если народ увидит своего принца лежащим вверх тормашками, – объяснила Габриэлла. – Разве не об этом Гримсби то и дело толкует: корона – это идеология, а не один лишь живой человек? Вид того, как тебя окунают в воду, подорвал бы моральный дух людей.

– Если Грим продолжит пичкать тебя подобными глупостями, я сам его окуну, – сказал Эрик.

Разумеется, положение Эрика не могло не влиять на его вылазки из дворца. Вокруг толпились люди. Они обменивались поцелуями и мерились синяками, прощаясь. Тренировочные бои были хорошим способом провести утро, но день уже начался, и в заливе их ждала работа. Ванни выжимал рубашку, что-то бормоча себе под нос. Эрик хлопнул его по плечу.

– У тебя выходит всё лучше, – похвалил он его.

– Скорее уж сырее. – Ванни тряхнул волосами. – Целый день теперь буду похлюпывать.

– И всё же ты поднаторел. Вы оба. – Габриэлла взглянула на Эрика и широко улыбнулась. – Знаешь, почему я всегда тебя побеждаю?

– Потому что ты лучше меня? – спросил Эрик, и Ванни рассмеялся.

– Ты слишком полагаешься на выучку, когда дерёшься холодным оружием. Хоть раз толкнул бы или сбил противника с ног, – сказал Габриэлла, легонько ударяя Эрика в плечо кулаком. – Ты куда опытнее с мечом и палкой и мог обезоружить меня раз десять. Будь мы дуэлянтами, ты бы меня уделал. Вот только у нас тут не дуэль. Ты дерёшься так же, как зубришь правила, но однажды тебе придётся подумать своей головой. Запачкать руки.

Эрик подавил гримасу. Нельзя ему думать своей головой. В этом-то и проблема. Политические события и обстоятельства последних десяти лет ясно дали понять: что бы он ни надумал, это приведёт либо к столкновению с соседним королевством Сайт, либо к гибели от мечей пиратов, либо к гражданской войне за его трон. Один неверный шаг – будь то неучтивый взгляд или ответный удар не по тому пиратскому кораблю – мог привести к уничтожению Велоны.

Как только часть толпы разошлась, троица покинула место тренировок, устроенное на скорую руку. Щурясь на ярком утреннем солнце, они шли вдоль пляжа. Межоблачный залив, или Межоблачье, был самым большим городом маленького королевства Велона, а бледно-зелёные воды для Эрика были столь же родными, как замок, уместившийся среди скал. Через всю гавань протянулись мачты, их корабли неровно покачивались, когда перемещали груз. Лето поднималось влажными спиралями пара с палуб, и голоса перемешивались с плеском волн, пока люди грелись под первыми за несколько недель тёплыми лучами. Ванни зажмурился на солнце.

– Что-то мы сегодня увлеклись, – заметил он и повернулся к Габриэлле: – А у тебя не будет из-за этого проблем с тётей?

– Нет, на этой неделе мы заняты мелким ремонтом перед отплытием, – ответила Габриэлла. – С этим она вполне справится без меня.

Плотничье ремесло было одним из немногих занятий, в которых Габриэлла не преуспела. Ещё слишком юная, чтобы управлять рыбацким кораблём своего деда, она была нужна дома, чтобы присоединиться к команде своей тёти, но провела в море куда больше времени, чем Эрик. И мечтала стать капитаном собственного торгового судна, как тётя.

– Могу помочь с ремонтом, – сказал принц, не желая расставаться с друзьями. Так он может побыть Эриком, просто Эриком, ещё самую малость. – Твоей тёте ведь не помешает пара лишних рук?

– Вряд ли, – сказала Габриэлла, кривя лицо. – Корабль в последнем шторме знатно потрепало, а умелым корабельщикам мы будем только мешаться. Надеюсь, нам хватит денег им заплатить. Стоит нам покинуть доки, как нас ломает в очередном шторме.

– Странные эти ураганы, – заметил Ванни. – Последний возник из ниоткуда.

– Магия. Не иначе, – сказала Габриэлла.

Магия была редкостью, но не неслыханной. Правда, её проявления ограничивались деятельностью колдунов-затворников и старыми байками, которыми обменивались за пинтой пива. Мелкое колдовство, вроде тонизирующих средств и нашёптываний, было живее всех