Царь зверей, том 1 [Иван Шаман] (fb2) читать постранично, страница - 2

Книга 697647 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вызвавшему столько эмоций, я в очередной раз убедился — это не животное. Это очень странное помещение. Ведь в коридоре зияла аккуратная прямоугольная дыра, ведущая в комнату пять на семь шагов.

— Пусто… это не выход и не ответвление, — прокомментировал очевидное Ангрел. — Мастер Гратон, возможно, стоит сделать небольшой привал и…

Он плотоядно усмехнулся, показав глазами на испуганную девчушку.

— Если мы выберемся, она станет нашим выкупом и билетом во второй пояс, — спокойно ответил мастер, скрестив руки. — Или ты сам будешь объяснять Фениксам, почему их заложница тобой опозорена?

— Жаль, — недовольно цокнул Ангрел, и подтолкнул девушку. — Пошла!

Судя по всему, ничего приятного девушку, в качестве заложницы, не ожидало. Но и трогать её без лишнего повода они не хотели. Старик же на короткую перепалку лишь покачал головой.

— В чем дело, золотой воитель Мицуо? Почему они спорят? — спросил я.

— Бандит нашел главного, и хочет выслужится, даже не понимая, что происходит, — усмехнулся старик. — Ну ничего, время всё расставит на свои места. Идём.

Походя заглянув в темную, едва освещавшуюся комнату, я понял, что она не пуста. Вернее, почти пуста, но в одном из углов виднелся холмик из плесени, мха и каких-то серых комков. Небольшой, чуть выше моей голени, он всё же выбивался из окружающей действительности, пусть и почти сливался с темными стенами.

— Идём, — ещё раз, уже более требовательно, сказал старик. — Нужно держаться вместе, если хотим выжить.

— Вы знаете об этом месте? — спросил я. — Что-то, кроме названия.

— Императорский эшафот, — хмыкнул старик, и я впервые с нашего знакомства услышал, как он вдохнул. Чуть глубже чем раньше. — Особо изощренная и изысканная казнь. Для самых изворотливых.

— Почему? — на автомате уточнил я.

— Ты совсем дурак? Или юродивый? — нахмурившись, спросил Мицуо. — Я же сказал — тут не работают техники. Нет силы неба. А значит все, кто поднялся… ты всё сам увидишь, мальчик. А пока, если хочешь жить, держись рядом и не отставай.

У старика явно испортилось настроение, так что расспрашивать дальше было бесполезно, и я больше осматривался по сторонам, пытаясь вычленить хоть что-то необычное, новое или просто находящееся в этом тусклом сером мире не на своем месте. Раз был холмик, значит его кто-то собрал. Ведь сквозняков я не заметил, хотя регулярно прислушивался к ощущениям.

Пол оставался холоден, как и стены. Неприятно, но терпимо. Постоянная ходьба согревала, хоть и отнимала силы. И судя по тому, как через десяток тысяч шагов старик начал поглаживать бок — силы она отнимала не только у меня. Одна беда, даже когда нам встречались на дороге комнаты, ничего не менялось.

— Может мы ходим по кругу? — спросил Змей, когда передний отряд добрался до очередной комнаты. Спросил тихо, но в гулком коридоре этот вопрос мгновенно докатился даже до нас, отстающих на двадцать шагов. Как и ответ.

— Каждые пять тысяч вдохов я делаю пометки на стенах, — сказал мастер Гратон. — Пока они ни разу не появлялись. Мы идём в верном направлении.

— А как узнать, какое тут направление верное? — спросил Ангрел.

— В кишке дракона любое направление верное, — сухо ответил мастер. — Ты придешь либо к пасти, либо к заднице. В любом случае, это будет выход. Главное — дойти живым. Ясно?

— Да, господин Гратон, — склонился бандит.

— Я тебе не господин, а ты мне не слуга, — сухо бросил мужчина. — Дальше.

— Слушаюсь, мастер Гратон, — снова склонился Ангрел, и дернул за собой девчонку, которая, судя по виду, идти сама уже не могла или делала вид, что не могла, перекладывая часть усилий на бандита.

— Почему он не захотел, чтобы его называли господином? — спросил я у старика.

— Ты и в самом деле как новорождённое дитя, — усмехнулся Мицуо. — Господином может называть только слуга. То, что я разрешил себя так называть, значит, что я беру тебя под свою опеку. Берусь защищать, пока ты мне служишь. А мастеру Гратону такие слуги не нужны. Это лишняя головная боль.

— Благодарю, господин Мицуо, — проговорил я, быстро прикинув, что пока я не разобрался в ситуации, это не плохо. Нужно приспособиться, выжить, понять, что происходит, а после можно уже что-то предпринимать.

Через ещё десять тысяч шагов, которые дались ничуть не легче, чем первые, желудок протестующе заурчал. Во рту с самого пробуждения не было ни капли воды и ни крошки хлеба. Как и у остальных. А времени прошло… не знаю сколько. Невозможно ориентироваться по солнцу, когда его не видно.

Голый коридор с редко встречающимися комнатами всё длился и длился, не собираясь заканчиваться, и в какой-то момент я почувствовал, что старик начинает идти медленней. Не на много, но он всё чаще хватался за бок, начал прихрамывать и морщиться. И это несмотря на великолепную для его возраста подтянутую фигуру.

— Привал, — услышал я голос мастера впереди, и с удивлением услышал с каким облегчением выдохнул Мицуо. Впрочем, когда мы подошли к остальному отряду,