Золотая лихорадка [Конни Мейсон] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ней узнает весь мир, и вот, кажется, этот миг настал.

Какое-то движение на пристани привлекло внимание Мэгги. Приподнявшись на цыпочки, она увидела стадо жалобно мычащих коров, которое гнали в трюм. Высокий ковбой, сопровождавший скот, приветственно махнул капитану.

— Извините за опоздание, кэп, — весело прокричал он, — небольшая неприятность задержала нас.

— Давайте живее; Чейз, — раздраженно ответил капитан, — мы опаздываем.

Ковбой сдвинул широкополую шляпу на затылок, и Мэгги увидела его бронзовое от загара лицо и пронзительно голубые глаза. Яркий контраст поразил девушку.

Она с восхищением смотрела на широкоплечего мужчину, который, уверенно держась в седле, подгонял своих медлительных питомцев. Тонкая рубашка облегала его крепкое тело и была заправлена в синие джинсы, которые до неприличия плотно облегали ноги мужчины. На узких бедрах висела видавшая виды кобура.

Вдруг, словно почувствовав, что за ним наблюдают, ковбой посмотрел на Мэгги и улыбнулся, обнажив полосу крепких белых зубов. Мелкая дрожь пробежала по телу девушки, а когда нахал еще и подмигнул ей, она вспыхнула и отвернулась, намереваясь укрыться в своей каюте.

Резкий крик заставил Мэгги изменить свое решение. Инстинкт журналиста и природное любопытство пригвоздили ее к месту.

— Я узнал его! Шериф, арестуйте убийцу. Это он пристрелил моего дружка! — кричал полный мужчина, указывая пальцем на Чейза.

Ковбой, который в это время уже поднимался по трапу, обернулся и с отвращением посмотрел на обвиняющего его человека. Он увидел также добрую дюжину полицейских, бегущих по пристани, а это, конечно, ничего хорошего не предвещало.

— Проклятье, — выругался голубоглазый и одним прыжком преодолел последние несколько футов.

Оказавшись на корабле, Чейз быстро огляделся, и секунду спустя его уже нельзя было выделить из толпы стоящих на палубе старателей. Но это давало ему лишь временную передышку; чтобы полностью обезопасить себя, необходимо предпринять более решительные действия. Чейз лихорадочно размышлял: что же делать? Разве для того он неделями глотал дорожную пыль, чтобы быть арестованным? Все его состояние вложено в эти сто двадцать голов скота! А Расти, который ждет в Скагуэе? Ну уж нет, он не собирается садиться в тюрьму только за то, что прикончил этого подлеца. Иначе и поступить было нельзя, ведь грязный ублюдок присвоил себе право на разработку их с Расти участка. Золото там наверняка есть, они уже напали на жилу, так что все правильно — негодяй получил по заслугам. Но что же делать?

Оглянувшись назад, Чейз увидел, что его преследователи находятся на нижней палубе. И очень скоро доберутся до него. На миг бравым ковбоем овладела паника, и тут он лицом к лицу столкнулся с Мэгги, которая стояла в дверном проеме своей каюты. Он, не раздумывая, втолкнул ее внутрь, заскочил следом и быстро запер дверь на ключ.

— Что это значит? — возмущенно воскликнула Мэгги.

— Прошу прощения, леди, — ничуть не смущаясь, проговорил Чейз, — я не мог поступить иначе и очень нуждаюсь в вашей помощи. Снимите блузку, пожалуйста.

— Что? Да вы извращенец!

— Нет, нет, леди, я не сделаю вам ничего плохого. Мне нужна только ваша помощь.

Услышав голоса за дверью, Чейз напрягся, а лицо его стало суровым и решительным.

— Поторопитесь, леди. Снимите блузку и ложитесь в кровать.

— Ничего подобного я делать не буду! — сердито произнесла Мэгги.

Услышав эти слова, ковбой вытащил пистолет и хладнокровно направил его на девушку.

— Милая леди, — криво ухмыляясь, проговорил Чейз, — вы ведь слышали, как мужчина на пристани называл меня убийцей? Так не заставляйте же подтверждать это.

Мэгги изумленно уставилась на бандита. Перед ней стоял грубый, агрессивный и очень нахальный тип. А его речь? Услышав ее, благовоспитанная девушка в ужасе заткнула бы уши. Нет, это герой не ее романа. Она окинула ковбоя пристальным взглядом, рассматривая его уже не как женщина, а как журналист. Странно, но на убийцу он совсем был не похож, а уж не ей ли знать, как выглядит настоящий преступник.

— Хорошо, мистер… мистер?

— Чейз. Чейз Макгаррет.

— Я помогу вам, мистер Макгаррет, но при одном условии, — деловито проговорила Мэгги, — когда…

Чейз грубо перебил ее, не дав договорить:

— Условия здесь ставлю я.

— Да, но вряд ли вы рискнете стрелять в меня, мистер Макгаррет, — ехидно сказала она.

— Ладно, говорите, — прорычал суровый ковбой.

— Так вот, когда шериф и его люди уйдут, я хочу услышать вашу историю.

— Какую историю? — удивленно спросил Чейз, — что, черт побери, вы болтаете?

— Я репортер из «Сиэтл Пост-Ителлидженсер», — спокойно проговорила Мэгги, — и еду в командировку в Клондайк. Ваша история наверняка будет интересна нашим читателям.

— Как? Вы, женщина, едете на север? — воскликнул ковбой. Мысль о том, что эта особа субтильного телосложения отправляется в край, где гибнут сильные и выносливые мужчины, так