Грегори Дэвид Робертс
(перевод: Лев Николаевич Высоцкий, Михаил В. Абушик)
Шантарам - 1
![]() | Добавлена: 14.03.2024 Версия: 3.2 Переведена с английского (en) Дата создания файла: 2024-03-13 ISBN: 978-5-9985-0560-7 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Азбука-классика Город: Санкт-Петербург (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 1137 страниц - очень много (227)
Средняя длина предложения: 71.25 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1519.55 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 36.40% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>
Весьма неоднозначное, двойственное впечатление от книги.
С одной стороны, произведение очень информативное, причём и в описательном, и в эмоциональном плане, наполнено не только чрезвычайно интересными и необычными наблюдениями, но и не менее значимыми размышлениями о сути и смысле жизни, любви, чести, справедливости, вообще об основополагающем в существовании человека. И разворачивается эта мощная картина наблюдений и размышлений, что особо ценно, не в нравоучениях, а динамически в описании довольно значительного отрезка неординарной жизни главного героя и окружающих его людей, причем от первого лица. Весь этот калейдоскоп событий, поступков и их восприятия и осмысления главным героем порядком переворачивает сам взгляд читателя на мир и смысл существования.
С другой стороны, в художественном, литературном плане, а также в языковом отношении роман, мягко говоря, довольно блеклый, пожалуй ниже среднего уровня самиздата. Собственно он вообще мало напоминает роман, больше похоже на чуть-чуть облитературенные мемуары (или дневник) с очень богатым содержанием и в крайне бедном изложении.
Мои рекомендации: читать однозначно, события и мысли в книге интересны, полезны и неординарны для абсолютного большинства читателей. Но в процессе чтения возможно многим будет скучновато не от сути, а от примитивной формы рассказа этой великолепной истории.


Последние комментарии
12 часов 19 минут назад
12 часов 29 минут назад
12 часов 42 минут назад
12 часов 50 минут назад
13 часов 32 минут назад
13 часов 48 минут назад